"control operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات مراقبة
        
    • عمليات مكافحة
        
    • عمليات المراقبة
        
    • وعمليات مراقبة
        
    • لعمليات المكافحة
        
    • بعمليات مكافحة
        
    • مراقبة العمليات
        
    Audit of movement control operations in MONUSCO. UN مراجعة عمليات مراقبة الحركة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Audit of movement control operations in UNIFIL. UN مراجعة عمليات مراقبة الحركة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    SwasilandSwaziland explained that efforts were undertaken to computerize border control operations with a view to inform the drugs department immediately of the import of licit and illicit chemicals. UN وأوضحت سوازيلند بأنه يجري الاضطلاع بجهود لحوسبة عمليات مراقبة الحدود بهدف إبلاغ الإدارة المسؤولة عن المخدرات على الفور باستيراد أية مواد كيميائية مشروعة وغير مشروعة.
    These mines were confiscated by the law enforcement units as a result of crime control operations. UN وكانت وحدات لإنفاذ القانون قد صادرت هذه الألغام في إطار عمليات مكافحة الجريمة.
    control operations include static checkpoints, random checks and maintenance of a force mobile reserve. UN وتشمل عمليات المراقبة إقامة نقاط تفتيش ثابتة وعمليات تفتيش عشوائية والاحتفاظ باحتياطي متنقل للقوات.
    In addition, secure facilities are required to support regional headquarters and border control operations. UN وفضلاً عن ذلك، هناك حاجة لمرافق آمنة لدعم المقر الإقليمي وعمليات مراقبة الحدود.
    Movement control operations in MINUSTAH UN عمليات مراقبة التحركات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Movement control operations in MONUSCO UN عمليات مراقبة التحركات في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Movement control operations in UNAMA UN عمليات مراقبة التحركات في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Movement control operations UNAMID UN عمليات مراقبة التحركات في العملية المختلطة
    Movement control operations in UNIFIL UN عمليات مراقبة التحركات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Movement control operations in UNMIL UN عمليات مراقبة التحركات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Movement control operations in UNMISS Waste management in UNMISS UN عمليات مراقبة التحركات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
    In 1992, 11 postal administrations of member countries of LAS took part in quality control operations relating to 68 postal links, organized by the International Bureau. UN وفي عام ١٩٩٢، اشتركت ١١ إدارة بريدية في البلدان اﻷعضاء في جامعة الدول العربية في عمليات مراقبة الجودة المتعلقة بوصلات بريدية عددها ٨٦ وصلة، نظمها المكتب العالمي.
    109. Considering the increasing deployment of personnel and assets in the regional offices resulting in increasing Movement control operations, it is proposed that two national General Service Movement Control Assistants be reassigned each to Mopti and Tessalit. UN 109 - ونظرا إلى زيادة نشر الأفراد والأصول في المكاتب الإقليمية مما يؤدي إلى زيادة عمليات مراقبة الحركة، يقترح إعادة ندب مساعدين وطنيين من فئة الخدمات العامة لمراقبة الحركة بكل من موبتي وتيساليت.
    If all movement control operations in a mission are coordinated by a unified United Nations movement control element, a more cost effective use of resources will be achieved. UN وإذا ما قام عنصر موحد لمراقبة الحركة تابع للأمم المتحدة بتنسيق جميع عمليات مراقبة الحركة في بعثة من البعثات فإن ذلك سيؤدي إلى استخدام الموارد على نحو يحقق مزيدا من الفعالية من حيث التكلفة.
    Participants will consider the importance of reliable information and its impact on the success of drug control operations. UN سينظر المشاركون في أهمية المعلومات الموثوقة وتأثيرها في نجاح عمليات مكافحة المخدّرات.
    Considerable resources were mobilized and large-scale control operations were implemented between October 1993 and June 1994. UN ولقد حشدت موارد كبيرة كما نفذت عمليات مكافحة واسعة النطاق فيما بين تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وحزيران/يونيه ١٩٩٤.
    control operations include static checkpoints, random checks and maintenance of a force mobile reserve. UN وتشمل عمليات المراقبة إقامة نقاط تفتيش ثابتة وعمليات تفتيش عشوائية والاحتفاظ باحتياطي متنقل للقوات.
    control operations include static checkpoints, random checks and maintenance of a force mobile reserve. UN وتشمل عمليات المراقبة إقامة نقاط تفتيش ثابتة وعمليات تفتيش عشوائية والاحتفاظ باحتياطي متنقل للقوات.
    In addition, secure facilities will be required to support civilian police regional headquarters and border control operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيطلب من المرافق المؤمنة أن تدعم المقار الإقليمية للشرطة المدنية وعمليات مراقبة الحدود.
    These projects are providing international experts, pesticides, vehicles and other necessary equipment for aerial and ground control operations. UN وهذه المشاريع توفر خبراء دوليين ومبيدات آفات والعربات وغيرها من المعدات الضرورية لعمليات المكافحة الجوية والبرية.
    Limited control operations were carried out in those countries. UN ولم يضطلع في هذه البلدان إلا بعمليات مكافحة محدودة.
    IPSAS should allow ITC to improve the quality of its financial information, allowing it to better control operations and to enhance the quality of decision-making and financial management. UN وينبغي للمعايير المحاسبية الدولية أن تتيح للمركز تحسين نوعية معلوماته المالية، مما سيمكِّنه من مراقبة العمليات بشكل أفضل وتعزيز نوعية اتخاذ القرارات والإدارة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more