"control strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات مكافحة
        
    • استراتيجيات مراقبة
        
    • استراتيجيات المكافحة
        
    • استراتيجيات الرقابة
        
    • استراتيجيات لمراقبة
        
    • هذه الاستراتيجيات المتعلقة بمراقبة
        
    • ووضع استراتيجيات
        
    • استراتيجية للتحكم
        
    • لاستراتيجيات مكافحة
        
    Member States undertook to ensure that women and men benefit equally from drug control strategies. UN وتعهدت الدول اﻷعضاء بأن تكفل استفادة المرأة والرجل على قدم المساواة من استراتيجيات مكافحة المخدرات.
    Representatives also reported on drug control strategies being implemented by their Governments to reduce illicit drug supply and demand. UN كما أبلغوا عن استراتيجيات مكافحة المخدرات التي تنفذها حكوماتهم من أجل الحد من عرض المخدرات غير المشروعة والطلب عليها.
    (ii) multi-pollutant control strategies UN ' 2` استراتيجيات مراقبة الملوِّثات المتعدّدة؛
    Member States met to discuss and formulate inputs for a set of guiding principles to be used to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies. UN وعقدت الدول الأعضاء اجتماعا لإجراء مناقشات وتقديم مساهمات في عملية إعداد مجموعة من المبادئ الإرشادية التي ستُستخدم في تصميم ورصد وتقييم استراتيجيات مراقبة المحاصيل بشكل مستدام.
    Such assistance should be provided within the context of the national control strategies of the recipient States. UN وينبغي لهذه المساعدات أن تقدم ضمن سياق استراتيجيات المكافحة الوطنية لدى الدول المتلقية.
    Other diseases in this group will be studied to describe the epidemiological situation and define appropriate control strategies. UN وبالنسبة للأمراض الأخرى في هذه المجموعة سوف تجرى دراسات لبيان الحالة والوبائية وتحديد استراتيجيات الرقابة المناسبة.
    (iii) multi-pollutant control strategies UN ' 3` استراتيجيات لمراقبة الملوِّثات المتعدِّدة.
    (b) Such crop control strategies include, inter alia, alternative development and, where appropriate, preventive alternative development programmes, eradication and law enforcement measures; UN (ب) أن هذه الاستراتيجيات المتعلقة بمراقبة المحاصيل تشمل أمورا منها إيجاد البدائل، وحسب الاقتضاء، برامج إيجاد البدائل الوقائية، وتدابير القضاء على تلك المحاصيل وإنفاذ القانون؛
    Representatives also reported on drug control strategies being implemented by their Governments to reduce illicit drug supply and demand. UN كما أبلغوا عن استراتيجيات مكافحة المخدرات التي تنفذها حكوماتهم من أجل الحد من عرض المخدرات غير المشروعة والطلب عليها.
    This decision strengthens UNDP's ability to promote the integration of desertification control strategies within the more general development context; UN ويعزز هذا القرار قدرة البرنامج الانمائي على تشجيع دمج استراتيجيات مكافحة التصحر في السياق اﻷعم للتنمية؛
    6. Since the adoption of the Global Programme of Action, demand reduction has become an integrated part of drug control strategies in many countries. UN ٦ ـ منذ اعتماد برنامج العمل العالمي، أصبح تقليل الطلب جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات مكافحة المخدرات في بلدان كثيرة.
    control strategies focus on identifying and eliminating its reservoirs, particularly dogs; combating the vector; and proper diagnosis and treatment for recorded cases. UN وتركز استراتيجيات مكافحة هذا الداء على تحديد مستودعاته والقضاء عليها، ولا سيما الكلاب؛ ومكافحة ناقلة المرض؛ والتشخيص والعلاج المناسبين للحالات المسجلة.
    The existence of a highefficacy, higheffectiveness, lowcost vaccine a key factor in neonatal tetanus control strategies. UN 668- إن وجود لقاح على درجة عالية من الكفاءة والفعالية ومنخفض التكلفة عامل رئيسي في استراتيجيات مكافحة كزاز الوليد.
    They provide good directions on how the drug control strategies laid out in the conventions can be implemented by countries and the international community as a whole. UN فهي تقدِّم توجيهات جيِّدة بشأن الكيفية التي يمكن بها للبلدان وللمجتمع الدولي بأجمعه تنفيذ استراتيجيات مراقبة المخدِّرات المبيَّنة في الاتفاقيات.
    (i) Drug control strategies; UN `1` استراتيجيات مراقبة المخدرات؛
    Speakers reported on the drug control strategies of their Governments aimed at reducing illicit drug supply and demand. UN وأفاد المتكلمون عن استراتيجيات مراقبة المخدرات التي تنفّذها حكوماتهم من أجل خفض عرض المخدرات والطلب عليها غير المشروعين.
    The NMHSs are in possession of information and capabilities that are essential to the forecasting of urban air pollution and for the evaluation of the effectiveness of different control strategies. UN ولدى هذه الخدمات معلومات وقدرات تعد أساسية للتنبؤ بتلوث الهواء في المناطق الحضرية وتقييم فعالية مختلف استراتيجيات مراقبة الانبعاثات.
    Such assistance should be provided within the context of the national control strategies of the recipient States. UN وينبغي تقديم هذه المساعدات ضمن سياق استراتيجيات المكافحة الوطنية لدى الدول المتلقية.
    Such assistance should be provided within the context of the national control strategies of the recipient States. UN وينبغي تقديم هذه المساعدات ضمن سياق استراتيجيات المكافحة الوطنية لدى الدول المتلقية.
    Multi-pollutant control strategies; UN ج - استراتيجيات الرقابة على الملوثين المتعددين
    At the regional level, the Programme is uniquely placed to facilitate intercountry cooperation to develop regional as well as subregional drug control strategies. UN وعلى الصعيد الاقليمي، يتبوأ البرنامج مكانة مميزة في تسهيل سبل التعاون المشترك بين اﻷقطار من أجل وضع استراتيجيات لمراقبة المخدرات على الصعيدين الاقليمي والاقليمي الفرعي.
    (b) That such crop control strategies include, inter alia, alternative development and, where appropriate, preventive alternative development programmes, eradication and law enforcement measures; UN (ب) أن هذه الاستراتيجيات المتعلقة بمراقبة المحاصيل تشمل أمورا منها إيجاد البدائل، وحسب الاقتضاء، برامج إيجاد البدائل الوقائية، وتدابير القضاء على تلك المحاصيل وإنفاذ القانون؛
    (ii) Effective institution-building, criminal justice reform and crime prevention and control strategies; UN ' 2` البناء الفعال للمؤسسات وإصلاح العدالة الجنائية، ووضع استراتيجيات لمنع الجريمة والسيطرة عليها؛
    (e) Adopting multipollutant control strategies in order to optimise environmental benefits and financial resources. UN (ه) اعتماد استراتيجية للتحكم في ملوثات متعددة بغية تحقيق الحد الأقصى من المنافع البيئية واستخدام الموارد المالية على النحو الأمثل.
    Furthermore, thanks to Global Mechanism support, the CILSS has been able to assist countries with the preparation of their NAPs, with a view to ensuring a certain overall uniformity as regards desertification control strategies at subregional and national level. UN وفضلاً عن ذلك، سمح دعم الآلية العالمية للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل بمساعدة البلدان في عملية إعداد برامج العمل الوطنية على نحو يضمن تماسكاً عاماً لاستراتيجيات مكافحة التصحر على الصعيدين دون الإقليمي والوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more