"control them" - Translation from English to Arabic

    • السيطرة عليهم
        
    • السيطرة عليها
        
    • التحكم بهم
        
    • التحكم فيها
        
    • تتحكم بهم
        
    • تسيطر عليهم
        
    • أسيطر عليهم
        
    • نتحكم بها
        
    • تتحكم بها
        
    • التحكم بها
        
    • التحكم فيهم
        
    • للسيطرة عليها
        
    • اسيطر عليها
        
    • السيطرة عليهن
        
    • نسيطر عليهم
        
    Finish the inscription on the cover, idiot, then you can control them. Open Subtitles ينهي النقش على الغطاء، أبله , ثمّ أنت تستطيع السيطرة عليهم.
    It may be used to coerce children to work, or punish or control them within the workplace. UN وقد يُستخدم لإجبار الأطفال على العمل أو لمعاقبتهم أو السيطرة عليهم في مكان العمل.
    You know, these small towns, we don't control them. Open Subtitles تعلمون، هذه المدن الصغيرة، نحن لا السيطرة عليها.
    GC men never had feelings and do not know how to control them. Open Subtitles غ الرجال أبدا مشاعر والقيام لا يعرفون كيفية السيطرة عليها.
    My brethren will not stop. You cannot control them. Open Subtitles قبيلتى لن تتوقف أبداً، لن يمكنك التحكم بهم
    But then you realized you couldn't control them, and you ran without waking your family. Open Subtitles ولكن بعدها أدركت عجزك عن التحكم فيها وهربت دون أن توقظ عائلتك
    If she does control them, is killing her a risk you want to take? Open Subtitles إذا كانت تتحكم بهم فهل قتلها مجازفة أنت مستعد لخوضها؟
    It is difficult, to say the least, to trace, monitor or control them. UN وأقل ما يقال هو أن من الصعب تتبعهم أو رصدهم أو السيطرة عليهم.
    Someone who speaks their own language. Only one of their own can control them. Open Subtitles ‫شخص بمقدوره التحدّث بلغتهم، ‫واحد من بني جلدتهم فحسب يمكنه السيطرة عليهم.
    We got antiaircraft guns, but without power, we can't control them. Open Subtitles لدينا أسلحة مضادة للطائرات لكن بدون طاقة لا نستطيع السيطرة عليهم
    Humans brought these ant invaders here, and now humans are having to control them. Open Subtitles جلب البشر غزاة النمل هؤلاء الى هنا، و الآن البشر بحاجة إلى السيطرة عليهم.
    But you need to learn to control them. Open Subtitles ولكن يجب أن تتعلم السيطرة عليها
    - These visions will keep coming unless you can remember how to control them. Open Subtitles - هذه الرؤى سوف تبقى ما لم تتمكن من تذكر كيفية السيطرة عليها.
    Dude, you can't control them now. Open Subtitles رفيق, لايمكنك السيطرة عليها الآن.
    If you could control them, you'd have 800 million weapons. Open Subtitles إذا استطعتِ التحكم بهم فسيكون لديكِ 800 مليون سلاح
    I can control them if I want something badly enough. Open Subtitles أستطيع التحكم بهم إن أردتِ شيئاً بشدةً بما فيه الكفاية
    They have to fear us. It's the only way to control them. Open Subtitles عليهم ان يخافوا مننا الطريقة الوحيدة هى التحكم بهم
    The factors that make countries vulnerable to disasters increase in dimension much faster than the ability of governments to control them. UN والعوامل التي تجعل البلدان أشد تعرضا لأضرار الكوارث تزداد أبعادها بمعدل أسرع بكثير من زيادة قدرة الحكومات على التحكم فيها.
    And that you can't control them,no matter how much you want to. Open Subtitles و أنه لا يمكنك أن تتحكم بهم مهما أردت ذلك
    You can't control them, you can't control the story, and that's everything. Open Subtitles إن لمْ تسيطر عليهم فلن تسيطر على الأخبار، وهذا كل شيء.
    See, I want to control them. Open Subtitles رأيت,أريد أن أسيطر عليهم.
    We only have our... inner demons. We must learn to control them. Open Subtitles لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها.
    You have all these powers and you're not learning how to control them. Open Subtitles لديك كل هذه القوى ولا تتعلم كيف تتحكم بها
    He sees things that are gonna happen but he doesn't control them. Open Subtitles لقد رأى أشياءاً سوف تحدث لكنه لا يستطيع التحكم بها
    He's trying to control them and keep them from developing a power base so they might be able to overthrow him. Open Subtitles حاول التحكم فيهم بحيث لا يستطيعون أن يمتلكوا القوة التي تتيح لهم دحره
    This is about human experiments and two factions fighting to control them. Open Subtitles هذا بشأن تجارب بشرية ومجموعتان تتقاتلان للسيطرة عليها
    And though I could control them, they shattered reality, if you know what I mean. Open Subtitles وظننت أنى استطيع ان اسيطر عليها ولكنهم تحطموا بالواقع أذا كنت تعلم ما أعنىيه؟
    Get a little bit older, and it's harder to control them. Open Subtitles ولكن عندما يكبرن يصبح من الصعب السيطرة عليهن
    If we can... use the sounds to communicate with them... somehow, then maybe we can control them. Open Subtitles ...اذا استطعنا استعمل الاصوات في التواصل معهم بطريقة أو باخرى ربما بامكاننا أن نسيطر عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more