"controlled by al-shabaab" - Translation from English to Arabic

    • تسيطر عليها حركة الشباب
        
    In Somalia, there have been cases in which women attempting to report rape have been convicted of adultery, particularly in regions controlled by Al-Shabaab, where women's rights and freedoms are severely constrained. UN وفي الصومال، سُجلت حالات أدينت فيها نساء بالخيانة الزوجية لدى محاولتهن الإبلاغ عن اغتصابهن، وذلك بشكل خاص في المناطق التي تسيطر عليها حركة الشباب ولا تتمتع فيها النساء بحقوقهن وحرياتهن.
    Moreover, the Monitoring Group received testimonials that ONLF and Al-Shabaab had shifted away from their traditionally hostile relationship and the two movements appear to have forged a logistical entente that is facilitating ONLF operations inside Somalia and that has allowed ONLF to move with ease through territory controlled by Al-Shabaab in Somalia. UN وعلاوة على ذلك تلقى الفريق شهاداتٍ تفيد بأن الجبهة الوطنية وحركة الشباب نحّتا جانباً العداءَ التقليدي الذي يسود العلاقة بينهما وتوصلتا فيما يبدو إلى اتفاق بشأن اللوجستيات ييسر عمليات الجبهة الوطنية داخل الصومال ويتيح لها التحرك بسهولة في الأراضي التي تسيطر عليها حركة الشباب في الصومال.
    71. Most of those with whom the independent expert talked in Dadaab had come from territories controlled by Al-Shabaab. UN 71- وقد قدم معظم أولئك الذين تحادث معهم الخبير المستقل في داداب من أقاليم تسيطر عليها حركة الشباب.
    32. The media continued to be subjected to severe restrictions in areas controlled by Al-Shabaab and Hizbul-Islam. UN 32 - وتواصل فرض قيود مشددة على وسائط الإعلام في المناطق التي تسيطر عليها حركة الشباب وتنظيم حزب الإسلام.
    In areas controlled by Al-Shabaab, women risk punishment, including detention, for refusing to wear appropriate clothing. UN وفي المناطق التي تسيطر عليها حركة " الشباب " ، تتعرض النساء للعقاب، بما في ذلك الاحتجاز، بسبب رفضهن ارتداء ملابس مناسبة.
    As from January 2010, food distribution by the World Food Programme (WFP) was suspended in all areas controlled by Al-Shabaab. UN واعتبارا من كانون الثاني/يناير 2010، علّق برنامج الأغذية العالمي عمليات توزيع الأغذية في جميع المناطق التي تسيطر عليها حركة الشباب.
    103. The ongoing conflict continued to restrict humanitarian access and hamper the delivery of assistance, especially in areas controlled by Al-Shabaab. UN 103 - واستمر النزاع الدائر في تقييد وصول مساعدات إنسانية وإعاقة تقديم المساعدات، لا سيما في المناطق التي تسيطر عليها حركة الشباب.
    Given that trading in charcoal from the southern and central areas of Somalia, which are currently controlled by Al-Shabaab, could be interpreted as violating the Somalia sanctions regime, the Sanctions Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) may consider explicitly banning the export of charcoal via Kismaayo and other ports controlled by Al-Shabaab. UN ولما كان من الممكن النظر إلى الاتجار بالفحم القادم من منطقتي جنوب الصومال ووسطه اللتين تسيطر عليهما حركة الشباب حاليا باعتباره عملا يشكل خرقا لنظام الجزاءات المتعلقة بالصومال، فإنه يجوز للجنة الجزاءات المنبثقة عن القراريــــن 751 (1992) و 1907 (2009) أن تنظر في فرض حظر صريح على تصدير الفحم عبر ميناء كيسمايو وغيره من الموانئ التي تسيطر عليها حركة الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more