"controlled by the government of" - Translation from English to Arabic

    • تسيطر عليها حكومة
        
    • تخضع لإشراف حكومة
        
    • الخاضعة لسيطرة حكومة
        
    • تحت سيطرة حكومة
        
    • خاضعة لسيطرة حكومة
        
    • الذي تتحكم فيه حكومة
        
    • تابعة لحكومة
        
    • يخضع لسيطرة حكومة
        
    • الخاضعة لسيطرة الحكومة
        
    • تسيطرة عليها حكومة
        
    Passengers were seen disembarking the aircraft. The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وشوهد ركاب وهم ينزلون من الطائرة وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. South-west UN وجرى التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة الهليكوبتر في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North-east UN وجرى التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة الهليكوبتر في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight occurred between an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina and one controlled by Bosnian Croats. UN وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به بين منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك وأخرى يسيطر عليها كروات البوسنة.
    This unauthorized flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North-east-landing South-west UN وقد تم القيام بهذه الرحلة غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight of this helicopter occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وقد قامت هذه الطائرة العمودية بالرحلة غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight of this helicopter occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وقد قامت هذه الطائرة العمودية بالرحلة غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight of this suspected helicopter took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به للطائرة العمودية المشتبه في أمرها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight took place in areas controlled by the Government of Croatia and the Bosnian Croats. UN وقد تمت الرحلة الجوية غير المأذون بها في مناطق تسيطر عليها حكومة كرواتيا وكروات البوسنة
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North-east UN وقــد حدثت عملية التحليق هذه غير المأذون بهــا في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. South-west UN وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدث التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدثت التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flights took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدثت التحليقات غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    In Governing Council decision 9 (S/AC.26/1992/9) and other Governing Council decisions, the word “Iraq” was used to mean the Government of Iraq, its political subdivisions, or any agency, ministry, instrumentality or entity (notably public sector enterprises) controlled by the Government of Iraq. UN وفي مقرر مجلس الإدارة رقم 9 (S/AC.26/1992/9) وغيره من مقرراته استُخدمت كلمة " العراق " بمعنى حكومة العراق وتقسيماته السياسية وأي وكالة أو وزارة أو جهاز أو كيان (لا سيما مؤسسات القطاع العام) تخضع لإشراف حكومة العراق.
    The status of mission agreement has made a wide range of preparatory activities possible in the areas controlled by the Government of the Sudan. UN وقد أتاح اتفاق مركز البعثة القيام بطائفة كبيرة من الأنشطة التحضيرية في المناطق الخاضعة لسيطرة حكومة السودان.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تقع تحت سيطرة حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight of this helicopter took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وجرى التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة العمودية في منطقة خاضعة لسيطرة حكومة البوسنة والهرسك.
    Rough diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the Certificate of Origin regime were exempted from the ban, and the Council requested the Government to ensure, as a matter of urgency, the effective operation of such a regime and to report thereon to the sanctions Committee. UN وقد أُعفـي من الحظر الماس الخام الذي تتحكم فيه حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ، وطلب المجلس إلى الحكومة أن تكفل على وجـه السرعة تطبيق هذا النظام بشكل فعال، وأن تبلغ لجنة الجزاءات عنه.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة تابعة لحكومة البوسنة والهرسك.
    “Iraq” as used in decision 9 means the Government of Iraq, its political subdivisions, or any agency, ministry, instrumentality or entity (notably public sector enterprises) controlled by the Government of Iraq. UN ٥١- يقصد بكلمة " العراق " ، حسب استخدامها في المقرر ٩، حكومة العراق وما يتشعب عنها من فروع سياسية، أو أي وكالة أو وزارة، أو جهاز أو كيان )وبخاصة مؤسسات القطاع العام( يخضع لسيطرة حكومة العراق.
    Another 6,439 persons left the camp and are seeking shelter in the area controlled by the Government of Iraq. UN وغادر المخيـم ٩٣٤ ٦ شخصا آخر يبحثون عن المأوى في الوقت الحاضر في المنطقة الخاضعة لسيطرة الحكومة العراقية.
    This unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Serbs. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطرة عليها حكومة البوسنة والهرسك، والصرب البوسنيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more