"controlled items" - Translation from English to Arabic

    • الأصناف الخاضعة للمراقبة
        
    • المواد الخاضعة للرقابة
        
    • الأصناف الخاضعة للرقابة
        
    • المواد الخاضعة للمراقبة
        
    • المواد المراقبة
        
    • بالمواد الخاضعة للرقابة
        
    • السلع الخاضعة للرقابة
        
    • للمواد الخاضعة للرقابة
        
    The list of the controlled items is based on the lists established by the Australia Group and the Nuclear Suppliers Group. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    The list of the controlled items is based on the lists established by the Australia Group and the Nuclear Suppliers Group. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    They had shown that it was practicable to establish an agreed procedure for the transfer of controlled items without limiting legal rights to international cooperation with respect to the peaceful uses of nuclear energy. UN فقد أثبت الفريق واللجنة أنه من العملي وضع إجراءات متفق عليها لنقل المواد الخاضعة للرقابة دون الحد من الحقوق القانونية للتعاون الدولي فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The procurement of controlled items from Iran is prohibited as required by paragraph 7 of the resolution. UN كما يمنع شراء الأصناف الخاضعة للرقابة من إيران كما هو مطلوب في الفقرة 7 من منطوق القرار.
    :: Post-sale monitoring and verification to ascertain that controlled items are not at risk of unauthorized use or onward transfer. UN :: الرصد والتحقّق في مرحلة ما بعد بيع المنتجات، للتأكّد من أنَّ بنود المواد الخاضعة للمراقبة ليست عُرضةً لمخاطر استخدامها أو المضيّ قُدماً بنقلها على نحو غير مأذون.
    They had shown that it was practicable to establish an agreed procedure for the transfer of controlled items without limiting the right to the peaceful uses of nuclear energy. UN فقد تبين من أنشطتهما أنه مما يمكن عمله اتخاذ إجراء متفق عليه لنقل المواد المراقبة دون الحد من الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The list of the controlled items is based on the lists established by the Australia Group and the Nuclear Suppliers Group. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    The list of the controlled items is based on the lists established by the Australia Group and the Nuclear Suppliers Group. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    The list of controlled items is based on the lists established by the Australia Group and the Nuclear Suppliers Group. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    The Islamic Republic of Iran's attempts to procure aluminium alloys 7075 and 2024, both controlled items with applications in centrifuges and ballistic missiles, are other examples. UN ومن الأمثلة الأخرى على ذلك محاولات جمهورية إيران الإسلامية شراء سبائك ألومنيوم 7075 و 2024، وهي من الأصناف الخاضعة للمراقبة لما لها من استخدامات في أجهزة الطرد المركزي والقذائف التسيارية.
    Article 2 states that the controlled items are compiled in Lists of Sensitive Goods, which are periodically updated and published in the Federal Government Official Gazette ( " Diário Oficial da União " ). UN وتنص المادة 2 على أن الأصناف الخاضعة للمراقبة مكدسة في قوائم البضائع الحساسة التي يجري تحديثها دوريا ونشرها في جريدة الوقائع الرسمية الحكومية الاتحادية (:Diario Oficial da Uniao " " ).
    They had shown that it was practicable to establish an agreed procedure for the transfer of controlled items without limiting legal rights to international cooperation with respect to the peaceful uses of nuclear energy. UN فقد أثبت الفريق واللجنة أنه من العملي وضع إجراءات متفق عليها لنقل المواد الخاضعة للرقابة دون الحد من الحقوق القانونية للتعاون الدولي فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The list of controlled items is basically identical with the NSG Trigger List. UN وتطابق قائمة المواد الخاضعة للرقابة أصلا القائمة المرجعية لمجموعة موردي المواد النووية.
    Special attention was given to the issue of risk assessment by companies and licensing authorities in order to make sure that controlled items are not improperly transferred. UN وأولي اهتمام خاص لمسألة قيام الشركات والهيئات التي تمنح التراخيص بتقييم المخاطر من أجل التأكد من عدم نقل المواد الخاضعة للرقابة على نحو غير سليم.
    Denmark strongly supported the decision in all regimes to adapt their guidelines to prevent controlled items from falling into the hands of terrorists and sponsored the corresponding change in the MTCR guidelines. UN وقد أيدت الدانمرك بقوة قرار جميع الأنظمة بتكييف مبادئها التوجيهية لمنع الأصناف الخاضعة للرقابة من الوقوع في أيدي الإرهابيين وقدمت التغيير المناظر في المبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    58. The Customs Act 1901 provides penalties for persons and/or companies who unlawfully attempt to export controlled items. UN 58 - ينص قانون الجمارك لعام 1901 على العقوبات التي تطبق على الأشخاص و/أو الشركات التي تحاول بشكل غير مشروع بتصدير الأصناف الخاضعة للرقابة.
    " the act of maintaining control over the stated condition of a warhead and its components through the dismantlement and disposition process from the point of entry to the point of exit of the controlled items. " UN " التحقق المستمر من الحالة المعلنة لرأس حربي ومكوناته خلال عملية التفكيك والتخلص، بدءا بنقطة دخول الأصناف الخاضعة للرقابة وانتهاء بنقطة خروجها " .
    The Strategic Export Control Division serves as an inter-agency mechanism for institutionalized implementation of export control policy, in line with legislative requirements and the formulation of rules and regulations on the export of controlled items. UN وتعمل شعبة مراقبة الصادرات الاستراتيجية كآلية مشتركة بين الوكالات من أجل التطبيق على مستوى المؤسسات للسياسة العامة للاستيراد بما يستجيب للمتطلبات التشريعية، ومن أجل صياغة القواعد والأنظمة الخاصة بتصدير المواد الخاضعة للمراقبة.
    Furthermore, South Africa has included all MTCR, NSG, CWC and Wassenaar items in its lists of controlled items. Australia Group items have also been included on its controlled items lists, even though South Africa is not a member of the Group. UN وبالإضافة إلى ذلك قامت جنوب أفريقيا بإدراج جميع مواد نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة مورِّدي المواد النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية في قوائم المواد الخاضعة للمراقبة التي تخصهـا، وكذلك فعلت فيما يتعلق بمـواد مجموعة أستراليا، رغم أنهـا ليست عضوا في هذه المجموعة.
    They had shown that it was practicable to establish an agreed procedure for the transfer of controlled items without limiting the right to the peaceful uses of nuclear energy. UN فقد تبين من أنشطتهما أنه مما يمكن عمله اتخاذ إجراء متفق عليه لنقل المواد المراقبة دون الحد من الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The Council Regulation (EC) No. 1334/2000 contains an extensive list of controlled items as does the Military Equipment Ordinance (1992:1303). UN تضم لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 1334/2000 قائمة موسعة بالمواد الخاضعة للرقابة شأنها في ذلك شأن مرسوم المعدات العسكرية (1992: 1303).
    What this amounts to is a set of policy guidelines accepted so far by 33 States which have agreed to coordinate their export control policies based on common guidelines and on a shared list of controlled items which each partner implements through its own national legislation. UN وما يعنيه ذلك هو إرساء مجموعة من المبادئ التوجيهية المقبولة حتى الآن من 33 دولة اتفقت على تنسيق سياساتها لمراقبة الصادرات، على أساس مبادئ توجيهية مشتركة وقائمة مشتركة من السلع الخاضعة للرقابة التي ينفذها كل شريك من الشركاء من خلال تشريعاته الوطنية الخاصة.
    The Regulations also provide for a more rigorous system for nuclear export clearance, severe penalties for violations and a comprehensive and detailed list of controlled items. UN وتنص اللائحة أيضاً على نظام أكثر صرامة للإفراج عن الصادرات النووية، وفرض عقوبات مشددة على الانتهاكات، ووضع قائمة شاملة ومفصلة للمواد الخاضعة للرقابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more