"controlled substances in annex" - Translation from English to Arabic

    • المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق
        
    • المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق
        
    • للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق
        
    • المواد الخاضعة للرقابة في المرفق
        
    • المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق
        
    • المواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق
        
    • بالمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق
        
    • بالمواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق
        
    • بالمواد الخاضعة للرقابة بالمرفق
        
    • للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق
        
    b. means of calculating emissions of controlled substances in Annex F in excess of those emissions resulting from the production and consumption of controlled substances in Annex F permitted under this Article; UN وسيلة لحساب انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو التي تتجاوز الانبعاثات الناجمة عن إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والمسموح بها بموجب هذه المادة؛
    b. the sources of emissions from each Party of each controlled substance in Annex F in excess of those emissions resulting from the production and consumption of controlled substances in Annex F permitted under this Article; and UN مصادر الانبعاثات الصادرة من كل طرف من كل مادة خاضعة للرقابة مدرجة في المرفق واو التي تتجاوز الانبعاثات الناجمة عن إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والمسموح بها بموجب هذه المادة،
    Adjustments relating to controlled substances in Annex A UN تعديلات بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف
    Adjustments relating to controlled substances in Annex A UN تعديلات بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف
    The Party has not yet, however, reported data for the baseline years for the controlled substances in Annex A, Annex B and Annex E of the Protocol, preventing determination of the Party's compliance status in 2003. UN بيد أن الطرف لم يقم بعد بإبلاغ بيانات لسنوات خط الأساس للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، والمرفق باء والمرفق هاء للبروتوكول مما يحول دون القيام بتحديد وضع امتثال الطرف في عام 2003.
    Noting that [the Party] has not reported its outstanding baseline data for the controlled substances in Annex [x]; UN إذ تشير إلى أن [الطرف] لم يبلغ بياناته المتأخرة عن خط الأساس بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق [x]،
    " 1 sept. Within one year of the date of entry into force of this paragraph, each Party shall ban the import of the controlled substances in Annex F from any State not party to this Protocol. " UN ' ' 1 سابعاً - على كل طرف أن يحظر، في غضون عام واحد من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، استيراد المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو من أي دولة غير طرف في هذا البروتوكول.``
    c. the costs of preventing emissions of controlled substances in Annex F from each source identified pursuant to paragraph 1(b) of this Article. UN تكاليف منع انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو من كل مصدر محدد عملاً بالفقرة 1 (ب) من هذه المادة.
    a. the amount of emissions from each Party of each controlled substance in Annex F in excess of those emissions resulting from the production and consumption of controlled substances in Annex F permitted under this Article; UN كمية الانبعاثات الصادرة من كل طرف من كل مادة خاضعة للرقابة مدرجة في المرفق واو التي تتجاوز الانبعاثات الناجمة عن إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والمسموح بها بموجب هذه المادة؛ و
    c. opportunities to co-operate and coordinate with ongoing efforts under Article 2F, Article 5 and Articles 10 to 10A to minimize the costs and adverse effects of emissions of controlled substances in Annex F in excess of those emissions resulting from the production and consumption of controlled substances in Annex F permitted under this Article. UN فرص التعاون والتنسيق مع الجهود الجارية بموجب المادة 2 واو والمادة 5 والمواد من 10 إلى 10 ألف لتقليل تكاليف وأضرار انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو التي تتجاوز الانبعاثات الناجمة عن إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والمسموح بها بموجب هذه المادة.
    " 1 sept. Within one year of the date of entry into force of this paragraph, each Party shall ban the import of the controlled substances in Annex F from any State not party to this Protocol. " UN ' ' 1 سابعاً - على كل طرف أن يحظر، في غضون عام واحد من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، استيراد المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو من أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول``.
    " 1 sept. Within one year of the date of entry into force of this paragraph, each Party shall ban the import of the controlled substances in Annex F from any State not party to this Protocol. " UN " 1 سابعاً - يحظر كل طرف، في غضون سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، استيراد أي من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو من أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول. "
    " 2 sept. Within one year of the date of entry into force of this paragraph, each Party shall ban the export of the controlled substances in Annex F to any State not party to this Protocol. " UN " 2 سابعاً - يحظر كل طرف، في غضون سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، تصدير أيٍ من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إلى أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول. "
    Draft decision -/ - Potential non-compliance in [year] with [consumption] [production] of the controlled substances in Annex [x] by [the Party], and request for a plan of action UN مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال المحتمل في [السنة] لمعدلات [الاستهلاك] [الإنتاج] من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [X] من جانب [الطرف] وطلب خطة عمل
    Draft decision -/ - Potential non-compliance in [year] with [consumption] [production] of the controlled substances in Annex [x] by [the Party], and request for a plan of action UN مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال المحتمل في [السنة] لمعدلات [الاستهلاك] [الإنتاج] من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [X] من جانب [الطرف] وطلب خطة عمل
    1 sept. Within one year of the date of entry into force of this paragraph, each party shall ban the import of the controlled substances in Annex F from any State not party to this Protocol. UN 1 سابعاً - يحظر كل طرف، في غضون سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، استيراد المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق واو من أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول.
    These measures could include the possibility of actions that may be available under Article 4 designed to ensure that the supply of controlled substances in Annex A and Annex B that are the subject of non-compliance is ceased, and that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance; UN وقد تشمل هذه التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات التي تجيزها المادة 4 الرامية التي ضمان وقف إمدادات المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف والمرفق باء والتي هي موضوع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.
    2. To note also that Lesotho's baseline for the controlled substances in Annex A, group II (halons), is 0.2 ODP tonnes. UN 2 - أن يأخذ علماً كذلك بأن خط الأساس الخاص بليسوتو بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الثانية (الهالونات)، هي 0.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    Recommendation 36/40 had noted that Serbia had not submitted its outstanding baseline data for the controlled substances in Annex B and Annex E in accordance with decision XVII/22 but had submitted an explanation for not doing so. UN 214- أشارت التوصية 36/40 مع الأسف إلى أن صربيا لم تقدم بيانات خط أساسها المتأخرة بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء والمرفق هاء وفقا للمقرر 17/22، ولكنها قدمت تفسيرا لعدم قيامها بذلك.
    " 2 sept. Within one year of the date of entry into force of this paragraph, each Party shall ban the export of the controlled substances in Annex F to any State not party to this Protocol. " UN ' ' 2 سابعاً - على كل طرف أن يحظر في غضون عام واحد من بدء نفاذ هذه الفقرة، تصدير المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إلى أي دولة غير طرف في هذا البروتوكول.``
    4. To monitor closely the progress of Sierra Leone with regard to the phase-out of the controlled substances in Annex A, group II (halons). To the degree that the Party is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN 4 - الرصد عن كثب للتقدم الذي تحرزه سيراليون فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق ألف، المجموعة الثانية (الهالونات)،وطالما أن الطرف يعمل من أجل تلبية تدابير الرقابة المحددة الواردة بالبروتوكول، فإنه يلزم معاملته على أنه طرف يتمتع بوضع جيد.
    1. To note that Chile has reported annual data for the controlled substances in Annex B, group I (other fully halogenated CFCs), Annex B, group III (methyl chloroform), and Annex E (methyl bromide) for 2003 which are above its requirements for those substances. UN 1 - أن يشير إلى أن شيلي قد أبلغت البيانات السنوية الخاصة بالمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية المهلجنة بالكامل) والمرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) والمرفق هاء (بروميد الميثيل) لعام 2003 والتي تزيد عن احتياجاتها من هذه المواد.
    Noting that [the Party] has not reported its outstanding base-year data for the controlled substances in Annex [x]; UN إذْ تشير إلى أن الطرف لم يقم بالإبلاغ عن بيانات سنة الأساس القائمة فيما يتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق [X]؛
    Noting that [the Party] has not reported its outstanding baseline data for the controlled substances in Annex [x]; UN إذْ تشير إلى أن [الطرف] لم يقم بإبلاغ بيانات خط الأساس القائمة المتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة بالمرفق [X]؛
    The Party also notes that it introduced a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances in 1991, which it improved in 2004 to include quotas for the controlled substances in Annex A but not Annexes B or E, and a ban on the import of second-hand refrigerators. UN كما يشير الطرف إلى أنه أدخل العمل بنظام لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون في عام 1991، قام بتحسينه في عام 2004 ليشمل حصصا للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف ولكنه لا يشمل حصصا لتلك الخاضعة للرقابة في المرفق باء أو هاء، وحظرا على استيراد الثلاجات المستعملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more