"controller of the" - Translation from English to Arabic

    • المراقب المالي
        
    The establishment of such policies and procedures are the responsibility of the Controller of the United Nations and the General Assembly. UN والمسؤولية عن إرساء هذه السياسات والإجراءات مردُّها إلى المراقب المالي للأمم المتحدة وإلى الجمعية العامة.
    In accordance with the procedures of the Committee, applications are submitted to the Committee immediately upon receipt of confirmation from the Controller of the availability of funds. UN ووفقا ﻹجراءات اللجنة، فإنها تقدم إلى اللجنة مباشرة بعد استلام تأكيد من المراقب المالي بتوفر اﻷموال.
    The establishment of such policies and procedures is the responsibility of the Controller of the United Nations and the General Assembly. UN ويتولى مسؤولية وضع هذه السياسات والإجراءات المراقب المالي للأمم المتحدة والجمعية العامة.
    The Board also decided to invite the Controller of the United Nations to participate in the deliberations of the resumed session. UN كما قرر المجلس دعوة المراقب المالي للأمم المتحدة للمشاركة في مداولات الدورة المستأنفة.
    Loans written off by the Office of the Controller of the United Nations, 1 January 2011-30 June 2012 UN قروض شطبها مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة، عن 1 كانون الثاني/يناير 2011 - 30 حزيران/يونيه 2012
    The establishment of policies and procedures is the responsibility of the Controller of the United Nations and the General Assembly. UN والمسؤولية عن إرساء هذه السياسات والإجراءات مردُّها إلى المراقب المالي للأمم المتحدة وإلى الجمعية العامة.
    He would welcome an explanation by the Controller of the reasons for that omission. UN وأعرب عن ترحيبه بشرح المراقب المالي ﻷسباب هذا اﻹسقاط.
    He would therefore welcome clarification by the Controller of the procedure that was being followed. UN ولهذا فإنه يرحب بتوضيح المراقب المالي للاجراء المتبع.
    By the end of 1983, however, the Institute, faced with financial difficulties, sought the concurrence of the Controller of the United Nations to have the Trust Fund for UNIDIR exempted from programme support charges. UN إلا أنه بحلول نهاية عام ١٩٨٣، طلب المعهد، موافقة المراقب المالي لﻷمم المتحدة على إعفاء الصندوق الاستئماني للمعهد من تكاليف الدعم البرنامجي، وذلك بسبب الصعوبات المالية التي كان المعهد يواجهها.
    Accounts maintained in other currencies are translated into United States dollars at the time of the transaction at rates of exchange established by the Controller of the United Nations. UN أما الحسابات التي تجري بعملات أخرى فتقيد بدولارات الولايات المتحدة وقت اجراء المعاملات، وفقا لسعر الصرف الذي يحدده المراقب المالي لﻷمم المتحدة.
    Accounts maintained in other currencies are translated into United States dollars at the time of the transaction at rates of exchange established by the Controller of the United Nations. UN والحسابات القائمة بعملات أخرى يجري تحويلها إلى دولارات الولايات المتحدة عند السداد، وذلك وفق أسعار الصرف التي يحددها المراقب المالي لﻷمم المتحدة.
    Following his retirement, the Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, and Controller of the United Nations has been designated as the Representative of the Secretary-General. UN وبعد تقاعده، جرى تعيين الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي للأمم المتحدة ممثلا للأمين العام.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Jun Yamazaki, Controller of the United Nations. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد يون يامازاكي، المراقب المالي للأمم المتحدة.
    Loans written off by the Office of the Controller of the United Nations, 1 January 2010- UN قروض شطبها مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة، 1 كانون الثاني/يناير 2010 - 30 حزيران/يونيه 2011
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Jun Yamazaki, Controller of the United Nations. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد يون يامازاكي، المراقب المالي للأمم المتحدة.
    :: The signing of the basic agreement by the Controller of the United Nations, opening the opportunity for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs to have direct access to funds from the Peacebuilding Fund; UN :: قيام المراقب المالي للأمم المتحدة بتوقيع الاتفاق الأساسي، مما أتاح لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية فرصة الاستفادة المباشرة من أموال صندوق بناء السلام؛
    In response to the above-mentioned letters, you had requested that the Controller of the United Nations consult with the relevant Iraqi authorities with a view to solving the pending issues. UN وردا على الرسالتين المذكورتين أعلاه، طلبتم عقد مشاورات بين المراقب المالي للأمم المتحدة مع السلطات العراقية المعنية من أجل تسوية القضايا العالقة.
    The Controller of the United Nations had reiterated such concern at the June 2007 meeting with the Central Bank of Iraq. UN وكرر المراقب المالي للأمم المتحدة تأكيد هذا القلق في الاجتماع المعقود مع مصرف العراق المركزي في حزيران/يونيه 2007.
    Contributions that may directly or indirectly involve an immediate or ultimate financial liability for the College may be accepted only with the approval of the Board, after consultation with the Controller of the United Nations. UN ولا يجوز قبول التبرعات التي تترتب عليها بشكل مباشر أو غير مباشر تبعة مالية عاجلة أو آجلة تتحملها الكلية إلا بموافقة المجلس، وبعد التشاور مع المراقب المالي للأمم المتحدة.
    The Secretary read out a statement from the Controller of the United Nations in connection with the draft decision, which will be annexed to the final report of the Preparatory Committee. UN وقد تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي للأمم المتحدة يتصل بمشروع المقرر، الذي سيلحق بالتقرير النهائي للجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more