"controller on" - Translation from English to Arabic

    • المراقب المالي بشأن
        
    • المراقب المالي في
        
    • المراقب المالي على
        
    • المراقب المالي عن
        
    • المراقبة المالية بشأن
        
    The Group also agreed to submit a letter to the Controller on the relevant aspects of the outstanding recommendations. UN واتفق الفريق أيضا على توجيه رسالة إلى المراقب المالي بشأن الجوانب ذات الصلة من التوصيات المتبقية.
    He also welcomed the comments of the Controller on various aspects of the text. UN وأعرب عن ترحيبه بتعليقات المراقب المالي بشأن جوانب عديدة من النص.
    Statement by the Controller on the current financial situation of the United Nations UN بيان من المراقب المالي بشأن الوضع المالي الراهن للأمم المتحدة
    It had taken note of the observations made in that connection by the Controller on behalf of the Secretary-General. UN وقد أحاط الوفد علما بالملاحظات التي أبداها المراقب المالي في هذا الصدد بالنيابة عن اﻷمين العام.
    OIOS took the view that such payments required the prior authorization of the Controller on the basis of proper justification. UN وقال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن هذه المدفوعات تقتضي الحصول على إذن مسبق من المراقب المالي على أساس تبرير صحيح.
    The delegation of this authority required ECLAC to provide biannual reports to the Controller on write-off actions taken. UN وتطلب تفويض هذه السلطة أن تقدم اللجنة تقريرين في السنة إلى المراقب المالي عن إجراءات الشطب المتخذة.
    The meeting was also the first opportunity for members of the Advisory Group to interact directly with the Controller on the use of CERF programme support costs. UN وكان الاجتماع أيضا أول فرصة تتاح لأعضاء الفريق الاستشاري للتفاعل مباشرة مع المراقبة المالية بشأن استخدام تكاليف دعم برامج الصندوق.
    UNSOA continues to adhere to the instructions by the Controller on the management of allotments, thereby ensuring that all proposals for redeployment are reviewed by the appropriate authorities UN يظل المكتب ملتزما بالتعميمات الصادرة عن المراقب المالي بشأن إدارة المخصصات، بحيث يكفل أن تراجع السلطات المختصة جميع مقترحات إعادة التوزيع
    The Advisory Committee sought the views of the Controller on this alternative and was informed that prorating could be a feasible option. UN وقد سعت اللجنة الاستشارية الى التماس آراء المراقب المالي بشأن هذا البديل وأحيطت علما بأن الحساب التناسبي يمكن أن يكون خيارا عمليا.
    8. The Chairman drew the Committee’s attention to the statement of the Controller on the organization of the Committee’s work, contained in document A/C.3/54/6 and recalled that the draft resolution had been orally revised by the representative of Guyana when it had been introduced. UN ٨ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى البيان الذي أدلى به المراقب المالي بشأن تنظيم أعمال اللجنة، الوارد في الوثيقة A/C.3/54/6 وأشار إلى أن ممثل غيانا، عند عرض مشروع القرار، قام بتنقيحه شفويا.
    ∙ Authority to write off property for Survey Board cases up to US$ 5,000: this delegation required ECLAC to provide biannual reports to the Controller on write-off actions taken. UN ● سلطة شطب الممتلكــات بالنسبــة للحـالات المعروضــة على مجلس استعراض اﻷمـــلاك حتى ٠٠٠ ٥ دولار مـن دولارات الولايـــات المتحـــدة: يتطلب هذا التعويض أن تقــدم اللجنــة تقريرين سنويا إلى المراقب المالي بشأن إجراءات الشطب التي اتخذتها.
    Recommendations still being implemented by OHCHR include seeking approval for a contract manager position; obtaining a legal ruling on what rules and regulations apply to funds managed by contracting agencies; negotiating with the Controller on a revised support cost charge; and creating a consolidated OHCHR project database. UN وتشتمل التوصيات التي تعكف المفوضية على تنفيذها على التماس الموافقة على وظيفة لمدير العقود؛ والحصول على فتوى بشأن القواعد والأنظمة التي تنطبق على الصناديق التي تديرها الوكالات المتعاقدة؛ والتفاوض مع المراقب المالي بشأن التوصل إلى رسوم منقحة لتكاليف الدعم؛ وإنشاء قاعدة بيانات موحدة لمشاريع المفوضية.
    If the Board concludes that there is liability on the part of the Organization in respect of a claim, it makes a recommendation to the Controller on a maximum compensation amount to be offered to the claimant as a settlement and, if the Controller agrees, the Office of Legal Affairs makes such an offer and conducts negotiations under the guidance of the Board. UN وإذا خلص المجلس إلى أن المنظمة تتحمل مسؤولية فيما يتعلق بأحد المطالبات فإنه يتقدم بتوصية إلى المراقب المالي بشأن الحد اﻷقصى لمبلغ التعويض الذي يمكن تقديمه إلى المطالب كتسوية، وإذا وافق المراقب المالي على ذلك، يتقدم مكتب الشؤون القانونية بذلك العرض ويجري المفاوضات بتوجيه من المجلس.
    The intention is to improve this process further in the next budget preparation process by including in this guidance the technical instructions of the Controller on timelines and the implementation of Assembly resolutions, including recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ويُعتزم تحسين هذه العملية بشكل أكبر خلال عملية إعداد الميزانية المقبلة وذلك عبر إدراج التعليمات التقنية الصادرة عن المراقب المالي بشأن الأطر الزمنية وتنفيذ قرارات الجمعية، بما في ذلك توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ضمن هذه التوجيهات
    8. At the 43rd meeting, on 11 November, the Secretary of the Committee read out a statement from the Controller on the programme budget implications of draft resolution A/C.3/54/L.49 (see A/C.3/54/SR.43). UN ٨ - وفي الجلسة ٤٣، المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/54/L.49 )انظر A/C.3/54/SR.43(.
    Some delegations attached importance to the statement made by the Controller on 12 June 1996 in which he had set out a series of broad priorities. UN ٦٤ - وعلقت بعض الوفود أهمية على البيان الذي أدلى به المراقب المالي في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦ والذي أورد فيه مجموعة من اﻷولويات العامة.
    After making final decisions on the proposals developed by the Tribunals, the Office of Legal Affairs submitted the Residual Mechanism budget proposal to the Office of the Controller on 15 June 2011. UN وبعد اتخاذ القرارات النهائية بشأن المقترحات التي وضعتها المحكمتان، قدم مكتب الشؤون القانونية الميزانية المقترحة لآلية تصريف الأعمال المتبقية إلى مكتب المراقب المالي في 15 حزيران/
    After making final decisions on the proposals developed by the two Tribunals, the Office of Legal Affairs submitted the proposal for the Residual Mechanism budget to the Office of the Controller on 15 June 2011. UN وبعد اتخاذ القرارات النهائية بشأن المقترحات المقدمة من المحكمتين، قدم مكتب الشؤون القانونية مشروع ميزانية آلية التصريف إلى مكتب المراقب المالي في 15 حزيران/يونيه 2011.
    73. A proposal to establish a Trust Fund for the Tribunal was issued by the Legal Counsel and was approved by the Controller on 29 November 1994. UN ٧٣ - أصدر المستشار القانوني مقترحا بإنشاء صندوق استئماني للمحكمة، ووافق المراقب المالي على هذا المقترح في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Statement by the Controller on the current financial situation of the United Nations UN بيان من المراقب المالي عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة
    Statement by the Controller on the current financial situation of the United Nations UN بيان المراقب المالي عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة
    41. A number of delegations expressed satisfaction with the dialogue that had been established with the Controller on the budget presentation and expressed approval her for recent and continuing efforts to improve the document. UN 41- وعبر عدد من الوفود عن ارتياح هذه الوفود للحوار الذي أُجري مع المراقبة المالية بشأن عرض الميزانية وعن تأييدها للجهود الأخيرة والمتواصلة التي بذلتها المراقبة المالية لتحسين الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more