"controller or" - Translation from English to Arabic

    • المراقب المالي أو
        
    The Controller or his representative will have to inform each CoP of the administrative and budgetary implications arising from this change. UN ويجب على المراقب المالي أو من يمثله إطلاع كل مؤتمر أطراف بما يترتب على هذا التغيير من آثار على الإدارة والميزانية.
    The latter case, involving the recovery of money, had not been reported to the Controller or to the Investigations Division of OIOS. UN كما لم يُبلَّغ المراقب المالي أو شعبة التحقيقات التابعة للمكتب بالحالة الأخيرة التي تنطوي على استعادة أموال.
    (i) " Controller " shall mean the Controller or his/her authorized delegate; UN (ط) يعني " المراقب المالي " المراقب المالي أو مندوبه المفوض؛
    In addition, all authorizations, whether by telegraph or by letter, to effect payments at another duty station are to be issued and signed by the Controller or on behalf of the Controller by those officials who have been duly designated to do so. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن كل إذن سواء بالبرق أو برسالة، إلى أي مقر عمل خارجي بصرف مبالغ، يجب أن يكون صادرا وموقعا من قبل المراقب المالي أو من قبل الموظفين المسمين حسب الأصول للقيام بذلك نيابة عن المراقب المالي.
    In his view, the discussion indicated that there was a lack of information about the financial situation, and he therefore asked the Chairman to ask the Controller or one of his representatives to provide the Committee with more details regarding those matters. UN وأعرب السيد شتشرباك عن اعتقاده أن هذه المناقشة تبين نقصا في المعلومات بشأن الحالة المالية، وطلب من الرئيس أن يلتمس من المراقب المالي أو أحد ممثليه أن يوافي اللجنة بتوضيحات عن هذه المسائل.
    (d) " The Controller " shall mean the Controller or his/her authorized delegate; UN (د) يعني " المراقب المالي " المراقب المالي أو مندوبه المفوض؛
    In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements against any funds could be incurred without the written authorization of the Controller or his authorized delegate. UN وعمــلا بالقاعـدة 106-1 من النـظام المالــي، لا يتحمل أي من الصناديق أية ارتباطات أو الــتزامات أو مدفوعات دون إذن كتابي من المراقب المالي أو من يـأذن بتفويضه.
    (d) " The Controller " shall mean the Controller or his/her authorized delegate; UN (د) يعني " المراقب المالي " المراقب المالي أو مندوبه المفوض؛
    In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements against any funds could be incurred without the written authorization of the Controller or his authorized delegate. UN وعملا بالقاعدة ١٠٦-١ من النظام المالي، لا يتحمل أي من الصناديق أية ارتباطات أو التزامات أو مدفوعات دون إذن كتابي من المراقب المالي أو من يأذن بتفويضه.
    18. In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements against any funds may be incurred without the written authorization of the Controller or an official duly designated by the Controller. UN 18 - وفقا للقاعدة المالية 106-1 لا يجوز الالتزام بأي أموال أو دفع أي أموال بدون إذن مكتوب من المراقب المالي أو من الشخص الذي يعينه رسميا.
    In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements against any funds could be incurred without the written authorization of the Controller or his authorized delegate. UN وعمــلا بالمـــادة 106-1 من النـظام المالــي الإداري، لا يتحمل أي من الصناديق أية ارتباطات أو الــتزامات أو مدفوعات دون إذن كتابي من المراقب المالي أو من يـأذن بتفويضه.
    In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements against any funds could be incurred without the written authorization of the Controller or his authorized delegate. UN وعمــلا بالقاعـدة 106-1 من النـظام المالــي، لا يتحمل أي من الصناديق أية ارتباطات أو الــتزامات أو مدفوعات دون إذن كتابي من المراقب المالي أو من يـأذن بتفويضه.
    In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements against any funds could be incurred without the written authorization of the Controller or his authorized delegate. UN وعملا بالقاعدة ١٠٦-١ من النظام المالي، لا يتحمل أي من الصناديق أية ارتباطات أو التزامات أو مدفوعات دون إذن خطي من المراقب المالي أو من يأذن بتفويضه.
    (d) " The Controller " shall mean The Controller or his/her authorized delegate; UN )د( يعني " المراقب المالي " المراقب المالي أو مندوبه المفوض؛
    In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements against any funds could be incurred without the written authorization of the Controller or his authorized delegate. UN وعملا بالقاعدة ١٠٦-١ من النظام المالي، لا يتحمل أي من الصناديق أية ارتباطات أو التزامات أو مدفوعات دون إذن خطي من المراقب المالي أو مندوبه المخول له ذلك.
    (d) " The Controller " shall mean the Controller or his/her authorized delegate; UN (د) يعني " المراقب المالي " المراقب المالي أو مندوبه المفوض؛
    Exceptions to such rules, policies or procedures are not permissible, unless specifically authorized by the Secretary-General or on his behalf by the Controller or by the Assistant Secretary-General of the Office of Human Resources Management, as appropriate. UN ولن تُقبل أي استثناءات على هذه القواعد أو السياسات أو الإجراءات، ما لم يأذن بذلك بصورة محددة الأمين العام أو من ينوب عنه مثل المراقب المالي أو مساعد الأمين العام/مكتب إدارة الموارد البشرية، بحسب الاقتضاء.
    (f) " The Controller " shall mean the Assistant Secretary-General for Financial Services (Controller) or a United Nations official duly designated by the Controller. UN (و) يعني مصطلح " المراقب المالي " الأمين العام المساعد للشؤون المالية (المراقب المالي) أو موظف من موظفي الأمم المتحدة يسميه المراقب المالي حسب الأصول.
    The latter case, involving the recovery of money, had not been reported to the Controller or to the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services (para. 32). UN كذلك لم يُبلَّغ المراقب المالي أو شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بالحالة الأخيرة التي جرت فيها استعادة أموال (الفقرة 32).
    175. The Inspectors found that in most instances, it was not the external auditors as proposed, but the Controller or the internal audit/oversight head, or even the executive heads, who dealt with such requests. UN 175- وخلص المفتشون إلى أن المراقب المالي أو رئيس دائرة المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية، أو حتى الرؤساء التنفيذيين، هم من ينظرون عادة في هذه الطلبات، وليس المراجعون الخارجيون مثلما يوحي به البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more