"controls by" - Translation from English to Arabic

    • الضوابط عن طريق
        
    • الضوابط من خلال
        
    • فإن الضوابط
        
    • لضوابط
        
    UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN وقام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    During 2010, UNOPS improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project. UN خلال عام 2010، قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع.
    UNOPS has further improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN وقام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع في المكتب.
    UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN وأَدخَل المكتب تحسينات على الضوابط من خلال تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع في المكتب.
    UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN أدخل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تحسينات على الضوابط من خلال تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع في المكتب.
    48. While those areas where competition is possible should be subject to RBP controls (particularly to prevent predatory behaviour through cross-subsidization from monopoly areas), ordinary RBP controls by themselves may not suffice to control core monopoly activities and a special system of industry regulation may be required to undertake such tasks. UN ٨٤- وعلى حين ينبغي أن تخضع المجالات التي تكون فيها المنافسة واردة لضوابط الممارسات التجارية التقييدية )وبخاصة لمنع السلوك الافتراسي عن طريق الاعانات المتبادلة من مجالات الاحتكار(، فإن الضوابط المعتادة للممارسات التجارية التقييدية قد لا تكفي وحدها لمراقبة اﻷنشطة الاحتكارية اﻷساسية وقد يلزم وجود نظام خاص لتنظيم الصناعة ينهض بهذه المهام.
    include measures to ensure enforcement of controls by customs authorities. UN `11` إدراج تدابير تكفل تطيق السلطات الجمركية لضوابط الرقابة.
    During 2010, UNOPS improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN قام المكتب خلال عام 2010 بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع تابع للمكتب.
    19. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 19 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    23. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 23- قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    26. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 26 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    27. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 27 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    34. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 34 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    35. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 35 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    36. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN 36 - قام المكتب بتحسين الضوابط عن طريق تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب.
    The UNOPS Peru Operations Centre (PEOC) has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS. UN أدخل مركز عمليات بيرو التابع للمكتب تحسينات على الضوابط من خلال تنفيذ عملية ضمان الجودة الإلكترونية الفصلية لكل مشروع في المكتب.
    In this regard, the Group believes that, given the challenges presented by the demographics and the geographical administrative controls shared by the Government and the Forces nouvelles, the Government should undertake to strengthen those controls by implementing a more sophisticated system of production monitoring. UN وفي هذا الصدد، يرى الفريق أنه في ضوء التحديات التي تفرضها الطبيعة الديمغرافية والضوابط الإدارية الجغرافية التي تتقاسمها الحكومة والقوات الجديدة على السواء، ينبغي أن تتعهد الحكومة بتعزيز هذه الضوابط من خلال تنفيذ نظام أكثر تطورا لمراقبة الإنتاج.
    836. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project, which addresses the issues of data quality, delivery, project time, cost and quality. UN 836 - قام المكتب بتحسين الضوابط من خلال تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب، وهي عملية تعالج مسائل جودة البيانات، والإنجاز، وتوقيت المشروع والتكاليف والجودة.
    844. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project, which addresses the issues of data quality, delivery, project time, cost and quality. UN 844 - قام المكتب بتحسين الضوابط من خلال تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب، وهي عملية تعالج مسائل جودة البيانات، والإنجاز، وتوقيت المشروع والتكاليف والجودة.
    847. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS, which addresses the issues of data quality, delivery, project time, cost and quality. UN 847 - وقام المكتب بتحسين الضوابط من خلال تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب، وهي عملية تعالج مسائل جودة البيانات، والإنجاز، وتوقيت المشروع والتكاليف والجودة.
    851. UNOPS has improved controls by implementing a quarterly online assurance process for every project in UNOPS, which addresses the issues of data quality, delivery, project time, cost and quality. UN 851 - قام المكتب بتحسين الضوابط من خلال تنفيذ عملية إلكترونية فصلية لضمان جودة كل مشروع في المكتب، وهي عملية تعالج مسائل جودة البيانات، والإنجاز، وتوقيت المشروع والتكاليف والجودة.
    While those areas where competition is possible should be subject to RBP controls (particularly to prevent predatory behaviour through cross-subsidization from monopoly areas), ordinary RBP controls by themselves may not suffice to control core monopoly activities and a special system of industry regulation may be required to undertake such tasks. UN وعلى حين ينبغي أن تخضع المجالات التي تكون فيها المنافسة ممكنة لضوابط الممارسات التجارية التقييدية )وبخاصة لمنع السلوك الافتراسي عن طريق الاعانات غير المباشرة من مجالات الاحتكار(، فإن الضوابط المعتادة للممارسات التجارية التقييدية قد لا تكفي وحدها لمراقبة اﻷنشطة الاحتكارية اﻷساسية وقد يلزم وجود نظام خاص لتنظيم الصناعة للاضطلاع بهذه المهام.
    The WMD Act updates the present system of export controls by introducing the following: UN ويستكمل القانون المتعلق بأسلحة الدمار الشامل النظام الحالي لضوابط الصادرات بالنص على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more