"conundrum" - Translation from English to Arabic

    • لغز
        
    • اللغز
        
    • معضلة
        
    • أحجية
        
    • المعضلة
        
    • الأحجية
        
    • لغزاً
        
    • لغزَ
        
    • محيرة
        
    And, of course, they're always involved, so, yeah, conundrum. Open Subtitles وبالطبع هم دائما المتسببون اذا نعم انه لغز
    Indeed, for all but the most heavily indebted countries, there is a vexing conundrum. UN والواقع أن أمام كل البلدان، باستثناء البلدان المثقلة بالديون، لغز محير.
    The big conundrum of Security Council reform remains composition. UN إن اللغز الكبير المتمثل في إصلاح مجلس الأمن ما زال تكوينه.
    This conundrum was at the heart of the Opinion sought of the Court. UN وهذا اللغز هو صميم الرأي الذي التمس من المحكمة أن تدلي به.
    And if I find them first, there will be no such conundrum. Open Subtitles وإن وجدتهم أولاً ، لن يكون هناك معضلة من هذا القبيل
    Elena would never forgive you. A conundrum that you're now familiar with because if you kill me, Elena will never forgive you. Open Subtitles ويا لها من أحجية تفقهينها الآن، لأنّك إذا قتلتني
    To the Palestinians we say: we need to disentangle ourselves from this seemingly insoluble conundrum. UN ونقول للفلسطينيين إنه يلزمنا أن نخلّص أنفسنا من براثن هذه المعضلة التي لا يبدو حل لها.
    I was studying the mirror cubes for Dutch, just pondering our Hullen ass-to-mouth conundrum. Open Subtitles كنت أدرس مكعبات المرآة للغة الهولندية، مجرد التفكير لدينا هولن الحمار إلى الفم لغز.
    Well, that's a conundrum we can solve when we get our hands on the cow. Open Subtitles حسناً هذا لغز يمكننا حله عندما نضع أيدينا على هذه البقرة
    Whenever I'm working on a conundrum, I always eat string cheese. Open Subtitles عندما اعمل على حل لغز, اكل دائما اصابع الجبن
    This is certainly a conundrum for Canadians everywhere as we try to figure out who to root for. Open Subtitles هذا بالتأكيد لغز للكنديين في كل مكان ونحن نحاول معرفة من هو لأصل.
    And that, dearie, is the conundrum we're all depending on you solving. Open Subtitles هذا يا عزيزي، هو اللغز الذي نعتمد جميعاً عليك لتحلّه.
    You have presented us with quite the conundrum, Reverend. Open Subtitles لقد قدمتَ معنا بهدوء اللغز . , يا أيها القس
    I say we track this pipe back to its hydraulic origin and apprehend the culprits behind this aquatic conundrum. Open Subtitles أرى أن نتعقّب هذا الانبوب إلى أصله الهيدروليكيّ، و نقبضَ على المسئولين عن هذا اللغز المائيّ.
    But isn't the real conundrum, can a human love them back? Open Subtitles بناء إنسان اّلي قادر على الحب. لكن ألا يكمن اللغز فى قدرة البشر على حبهم؟
    However, in the case of South Asia, a lack of even-handedness in nuclear commerce has created a strategic conundrum for Pakistan. UN غير أنه في حالة جنوب آسيا، أوجد غياب الحيادية في التجارة النووية معضلة استراتيجية لباكستان.
    But at the same time, it's quite a conundrum. Open Subtitles لكن في الوقت نفسه، فإن هذه معضلة صعبة.
    We evaluate the Government's approach to its handling of the subhuman conundrum. Open Subtitles نحن نقيّم نهج الحكومة في تعاملها مع معضلة مادون البشر
    I worked on multiple fronts last night, including my father's wind farm conundrum. Open Subtitles لقد عملت على مختلف الجبهات ليلة أمس بما فيها أحجية منشأة طاقة أبي
    If you want friends, don't use words like "conundrum." Open Subtitles ملحوظة للمساعدة: لو كنتِ تريدين أصدقاءً،سيتوجب عليك ألا تستخدمى كلمات مثل "أحجية"!
    The new review mechanism was an attempt to resolve that conundrum. UN وقال إن آلية الاستعراض الجديدة هي محاولة لإيجاد حل لهذه المعضلة.
    You misunderstand. This is not to scare you, it's merely to illuminate your conundrum. Open Subtitles أسأتَ الفهم، هذه ليست لتخويفك، بل لتسهيل الأحجية الموجهة إليك.
    And yet women who feel great about themselves don't buy diet products, which leaves us with a... conundrum. Open Subtitles ورغم ذلك فإنّ النساء اللّواتي يشعرن شعوراً جيّداً بأنفســهن لا يشترين منتجات الحمية الأمر الذي يشـكل لنا لغزاً.
    Um, he learned the word'conundrum'. Open Subtitles وم، تَعلّمَ 'لغزَ' الكلمةِ.
    44. The issue of de-emphasizing direct outreach in the Department's priorities gives rise, however, to a conundrum. UN 44 - من ناحية ثانية، تُعد مسألة التقليل من أهمية التوعية المباشرة في أولويات الإدارة مسألة محيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more