"convene a fourth special session" - Translation from English to Arabic

    • عقد دورة استثنائية رابعة
        
    • عقد الدورة الاستثنائية الرابعة
        
    In this regard, we believe that there is a growing need to convene a fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن هناك حاجة متزايدة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح.
    The Group therefore underscores the need to convene a fourth special session devoted to disarmament in order to give real meaning to the nuclear disarmament process. UN ولهذا تؤكد المجموعة على ضرورة عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنـزع السلاح، كي يكون لعملية نزع السلاح النووي معنى حقيقي.
    Another way to tune up the machinery would be to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وطريقة أخرى لضبط محرك الآلية يمكن أن تتمثل في عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    As the Non-Aligned Movement has been reiterating, we stress the need to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وكما دأبت حركة عدم الانحياز على إعادة التأكيد، فإننا نشدد على الحاجة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    It is in this context that my delegation clearly views the need to convene a fourth special session on disarmament to reinvigorate the disarmament process. UN وفي هذا السياق يرى وفدي بكل وضوح ضرورة عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح لإحياء عملية نزع السلاح.
    It joined the call to convene a fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN وقال إنه يضم صوته إلى البلدان الداعية إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    To this end, we are expressing our support for calls to convene a fourth special session on disarmament. UN ولهذه الغاية، نعرب عن تأييدنا للدعوات إلى عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح.
    The Group therefore underscores the need to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament in order to give real meaning to the nuclear disarmament process. UN وبالتالي تشدد المجموعة على عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح بغية إعطاء معنى حقيقي لعملية نزع السلاح النووي.
    As the Non-Aligned Movement has long been stating, it is essential to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-IV). It cannot be put off any longer. UN ومما له أهمية بالغة، كما ظلت تقول حركة عدم الانحياز منذ وقت طويل، عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح. ولا يمكن إرجاء هذه الدورة إلى ما هو أبعد من ذلك.
    The Group wishes to stress the need to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament in order to give real meaning to the nuclear disarmament process. UN وتود المجموعة الأفريقية التشديد على ضرورة عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح لإعطاء معنى حقيقي لعملية نزع السلاح النووي.
    The African Group underscores the need to convene a fourth special session devoted to disarmament in order to give real meaning to the nuclear disarmament process. UN وتؤكد المجموعة على الحاجة إلى عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنـزع السلاح لإضفاء مغزى حقيقي على عملية نزع السلاح النووي.
    65. Adequate resources should be allocated to enable the General Assembly to convene a fourth special session on disarmament, which had been supported by an overwhelming majority of Member States. UN ٦٥ - وطالب بتخصيص موارد كافية لتمكين الجمعية العامة من عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح، اﻷمر الذي أيدته غالبية ساحقة من الدول اﻷعضاء.
    We will also support the initiative to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, so that, with a precise agenda covering unavoidable issues, we may face the future of international disarmament with determination. UN وسنؤيد المبادرة الداعية إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح، حتى يمكننا ، بجدول أعمال دقيق يغطي القضايا التي لا يمكن تجنبها، أن نواجه مستقبل نزع السلاح الدولي على نحو ينم عن التصميم.
    “Decides in principle to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament at an appropriate date, to be determined following consultations”. UN " تقرر، من حيث المبدأ، عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح من موعد مناسب يحدد بعد مشاورات " .
    " 1. Decides in principle to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament at an appropriate date to be determined following consultations " ; UN " ١ - تقرر، من حيث المبدأ، عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح في موعد مناسب يحدد بعد اجراء مشاورات " ؛
    18. It is true that efforts to date to convene a fourth special session devoted to disarmament have not been very promising for pursuing a global review of multilateral disarmament machinery. UN 18- وصحيح أن ما يُبذل من جهود حتى هذا التاريخ في سبيل عقد دورة استثنائية رابعة مكرِّسة لنزع السلاح من أجل السعي إلى إجراء استعراض شامل لنظام نزع السلاح المتعدد الأطراف لم يكن مبشّراً جداً.
    The General Assembly, in 1999, decided, subject to the emergence of a consensus on its objectives and agenda, to convene a fourth special session on disarmament, and requested the Secretary-General to seek the views of Member States on the objectives, agenda and timing of the special session.60 The item is no longer on the agenda of the Disarmament Commission. UN وقررت الجمعية العامة في عام 1999، ريثما يظهر توافق في الآراء بشأن أهداف وجدول أعمال دورة استثنائية رابعة، عقد دورة استثنائية رابعة تُعنى بنزع السلاح وطلبت إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء بشأن الأهداف وجدول الأعمال وتوقيت الدورة الاستثنائية(60).
    It is in that respect that we wish to express our conviction that there is now an urgent need to convene a fourth special session devoted to disarmament. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نعرب عن اقتناعنا بوجود الآن ضرورة ملحة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    In this respect, we see many countries present in this room today that expressed their wish to convene a fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN وفي هذا الصدد، شهدنا اليوم في هذه القاعة العديد من البلدان التي أعربت عن رغبتها في عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    We wish to state that this subject should be deliberated with the seriousness it deserves and urge that consensus be arrived at to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, inter alia, to discuss and consider issues and machinery related to disarmament. UN ونود القول إنه ينبغي مناقشة هذا الموضوع بما يستحقه من الجدية ونحث على التوصل إلى توافق في الآراء للدعوة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح وأمور أخرى من بينها مناقشة وبحث القضايا والآلية المرتبطة ينزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more