"convene a workshop" - Translation from English to Arabic

    • عقد حلقة عمل
        
    • تعقد حلقة عمل
        
    • لعقد حلقة عمل
        
    • بعقد حلقة عمل
        
    • عقد حلقة تدارس
        
    • يعقد حلقة عمل
        
    In that regard, the meeting was informed of the plan to convene a workshop later in 2008 to promote capacity-building. UN وفي هذا الصدد، أحيط الاجتماع علما بالخطة الرامية إلى عقد حلقة عمل لاحقا خلال عام 2008 لتعزيز بناء القدرات.
    To meet the request of the Treaty Parties, in addition the Scientific Committee on Antarctic Research and the Council of Managers of National Antarctic programmes have agreed to convene a workshop on monitoring. UN واستجابة لطلب الدول اﻷطراف، قررت اللجنة العلمية المعنية ببحوث انتاركتيكا، ومجلس مديري البرامج الوطنية في انتاركتيكا، عقد حلقة عمل بشأن الرصد.
    The coalition of resources works better when it is focused on specific and well-defined themes, and this is why the Commission decided to convene a workshop on information and communication technologies (ICTs) in transmission infrastructure, education and health. UN ويؤدي تجميع الموارد دوره بصورة أفضل إذا ركز على مواضيع محددة ودقيقة، وهو ما حدا باللجنة إلى أن تقرر عقد حلقة عمل عن تكنولوجيات المعلومات والاتصال في مجال البنية التحتية لﻹرسال والتعليم والصحة.
    11. The Council noted that the Commission had again requested the Authority to convene a workshop on minerals other than polymetallic nodules. UN ١١ - ولاحظ المجلس أن اللجنة طلبت من السلطة مرة ثانية أن تعقد حلقة عمل عن المعادن من غير العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    UNIDIR and the League are planning to convene a workshop on the aforementioned issue at Cairo in December 2002. UN ويخطط المعهد والجامعة العربية لعقد حلقة عمل بشأن الموضوع المذكور أعلاه في القاهرة في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    3. These discussions led to the decision to convene a workshop in 2002 on the prospects for international collaboration in marine scientific research. UN 3 - وأدّت هذه المناقشات إلى اتخاذ قرار بعقد حلقة عمل عام 2002 حول آفاق التعاون الدولي في مجال البحوث العلمية البحرية.
    The MRU secretariat, for its part, intends to convene a workshop in 1994 on the determination of modalities and strategies for post-war reconstruction and rehabilitation in war-affected areas of the subregion. UN وتنوي أمانة الاتحاد من جانبها عقد حلقة تدارس في ١٩٩٤ لتحديد الوسائل والاستراتيجيات اللازمة لعمليات إعادة البناء وإعادة التأهيل بعد الحرب في المناطق التابعة لهذا الاقليم الفرعي والتي تأثرت بالحرب.
    Accordingly, the CMP requested its President to convene a workshop during the sessional period in May 2007 to clarify and explore the scope and implications of the proposal by the Russian Federation, and to prepare a report, on his own responsibility, on the proceedings and main points raised at this workshop. UN 135- وبالتالي طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الرئيس أن يعقد حلقة عمل خلال فترة انعقاد دورة أيار/مايو 2007 من أجل توضيح وبحث نطاق وآثار الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي وإعداد تقرير، على مسؤوليته الشخصية، بشأن مداولات حلقة العمل والنقاط الرئيسية التي أثيرت فيها.
    FAO was requested to convene a workshop to consider technical matters relating to a shark-fin rule, as recommended by the FAO Committee on Fisheries in 2009. UN وطُلب إلى منظمة الأغذية والزراعة عقد حلقة عمل للنظر في المسائل التقنية المتصلة بقاعدة زعانف سمك القرش، على النحو الذي أوصت به لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في عام 2009.
    They requested the secretariat to convene a workshop on the organization of the intergovernmental process in conjunction with SBI 21. UN وطلبت إلى الأمانة الدعوة إلى عقد حلقة عمل بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية بالموازاة مع الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    It is also proposed to convene a workshop in 2001 for the development of a standardized system of data interpretation, as recommended by the group of scientific experts convened by the Authority in March 1999. UN واقترح أيضا عقد حلقة عمل في عام 2000 لوضع نظام موحد لتفسير البيانات وفقا لما أوصى به اجتماع فريق الخبراء العلميين الذي عقدته السلطة في آذار/مارس 1999.
    At the same time, several delegations welcomed the Secretary-General's proposal to convene a workshop during 2000 on resources other than hydrothermal polymetallic nodules, including polymetallic sulphides, methane hydrates and cobalt-bearing crusts. UN وفي الوقت نفسه رحبت وفود عدة باقتراح اﻷمين العام الداعي إلى عقد حلقة عمل خلال عام ٢٠٠٠ بشأن موارد أخرى عدا العقيدات الحرارية المائيــة المؤلفة من فلزات متعددة مما يشمل الكبريتيدات المؤلفة من فلزات متعددة وهيدرات الميثان والقشرة الصخرية المحتوية على الكوبالت.
    (k) convene a workshop with the objective of developing a standardized system of data interpretation, as recommended by the group of scientific experts convened by the Authority in March 1999. UN )ك( عقد حلقة عمل من أجل وضع نظام قياسي لتفسير البيانات على نحو ما أوصى فريق الخبراء العلميين الذي نظمت السلطة اجتماعا له في آذار/ مارس ١٩٩٩.
    The project to establish a geological model for the Clarion-Clipperton Zone was near completion, and the Authority planned to convene a workshop to present the results of the project in 2009. UN كما أن مشروع إنشاء نموذج جيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون على وشك الانتهاء، وتعتزم السلطة عقد حلقة عمل في عام 2009 لعرض نتائج المشروع.
    In decision XXV/5, paragraph 2, the Meeting of the Parties decided to convene a workshop, back to back with the thirty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, to continue discussions on hydrofluorocarbon management. UN 12- قرر اجتماع الأطراف في الفقرة 2 من المقرر 25/5 عقد حلقة عمل بالتعاقب مع الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية لمواصلة المناقشات بشأن إدارة مركب الكربون الهيدروفلوري.
    In parallel, OHCHR and the President of the Court of Appeal will jointly convene a workshop in August 2012 to discuss increased cooperation between the courts and prison authorities to improve and expedite the appeal process. UN وبموازاة ذلك، ستدعو المفوضية ورئيس محكمة الاستئناف إلى عقد حلقة عمل في آب/ أغسطس 2012 لمناقشة تعزيز التعاون بين المحاكم والسلطات المديرة للسجون من أجل تحسين عملية الاستئناف وتسريعها.
    (a) Assisted the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence to convene a workshop in Cairo; UN (أ) مساعدة المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار على عقد حلقة عمل في القاهرة؛
    By paragraph 2 of decision XXV/5, the parties decided to convene a workshop, back to back with the thirty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, to continue discussions on hydrofluorocarbon management. UN 16 - قررت الأطراف، بمقتضى الفقرة 2 من المقرر 25/5، أن تعقد حلقة عمل عقب الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، بهدف مواصلة المناقشات بشأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Building on that research, the Council further requested that OHCHR convene a workshop, based on the information gathered from the questionnaire, to further explore the role of prevention in the promotion and protection of human rights, and to present a summary of the workshop proceedings to the Council at its eighteenth session. UN واستناداً إلى ذلك البحث، طلب المجلس أيضاً إلى المفوضية أن تعقد حلقة عمل تعتمد على المعلومات المجمعة من الاستبيان من أجل المزيد من تقصي دور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وتقديم موجز لمداولات حلقة العمل إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    21. It is estimated that the amount of $160,000 will be required to convene a workshop and a seminar each year. UN 21 - ويقدر الاحتياج لعقد حلقة عمل وحلقة نقاش في كل عام بمبلغ 000 160 دولار.
    3. These discussions led to the decision to convene a workshop in 2002 on the prospects for international collaboration in marine scientific research. UN 3 - وأدّت هذه المناقشات إلى اتخاذ قرار بعقد حلقة عمل عام 2002 حول آفاق التعاون الدولي في مجال البحوث العلمية البحرية.
    In this respect the MRU Secretariat proposes to convene a workshop on this subject (see table 1 below, and annex IV). UN وفي هذا الصدد، تقترح أمانة اتحاد نهر مانو عقد حلقة تدارس حول هذا الموضوع )انظر الجدول ١ أدناه، والمرفق الرابع(.
    12. The High Commissioner expressed her appreciation to the Committee and paid special tribute to outgoing members, the Chairperson Ms. Mason, and Mrs. Palme. She said that her Office would convene a workshop during the Committee's twenty—second session to mark the tenth anniversary, on the topic “The Convention on the Rights of the Child: a Decade of Achievements and Challenges”. UN 12- وأعربت المفوضة السامية عن تقديرها للجنة وأثنت بصورة خاصة على الأعضاء المنتهية مدة عضويتهم، وعلى الرئيسة، السيدة ماسون، وعلى السيدة بالمه، وقالت إنَّ مكتبها سوف يعقد حلقة عمل في أثناء الدورة الثانية والعشرين للجنة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة، حول موضوع " اتفاقية حقوق الطفل: عقد من الانجازات والتحديات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more