The resolution just adopted suggests the convening in 1995 of a United Nations-sponsored seminar on Palestinian administrative, managerial and financial needs and challenges in the light of recent developments. | UN | والقرار الذي تم اعتماده اليوم يقترح أن تعقد في عام ١٩٩٥، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، حلقة دراسية عن الاحتياجات والتحديات اﻹدارية والتنظيمية والمالية الفلسطينية في ضوء التطورات اﻷخيرة. |
At the forty-eighth session of the General Assembly, President Karimov of Uzbekistan proposed the convening in Tashkent of a standing seminar on security issues under the auspices of the United Nations. | UN | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، اقترح الرئيس كريموف رئيـــس جمهوريـــة أوزبكستـان أن تعقد في طشقند حلقة دراسية دائمة تحت رعاية اﻷمم المتحدة تعنى بقضايا اﻷمن. |
Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. | UN | وعقب ذلك وجه أعضاء اللجنة أسئلة لتوضيح جوانب معينة من الطلب قبل الاجتماع في جلسة مغلقة لدراسة الطلب بالتفصيل. |
Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to review the application in detail. | UN | ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة لتوضيح جوانب معينة من الطلب قبل الاجتماع في جلسة مغلقة لاستعراض الطلب بالتفصيل. |
My delegation welcomes the convening in 2001 of a high-level conference to deal with this issue at the intergovernmental level. | UN | ووفدي يرحب بأن يعقد في عام 2001 مؤتمر رفيع المستوى لمعالجة هذه القضية على الصعيد الحكومي الدولي. |
9. Suggests the convening in 1993/94, under the appropriate United Nations auspices, of a seminar on Palestinian trade and investment needs in light of the new developments; | UN | ٩ - تقترح أن يعقد في ١٩٩٣/١٩٩٤، تحت رعاية مناسبة من اﻷمم المتحدة، حلقة دراسية عن الاحتياجات التجارية والاستثمارية الفلسطينية في ضوء التطورات الجديدة؛ |
Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. | UN | وطرح أعضاء اللجنة أسئلة ليستوضحوا جوانب معينة للطلب قبل انعقاد اجتماعهم في جلسة مغلقة لدراسة الطلب بالتفصيل. |
Another important step in this direction will be the convening in Sofia of a meeting of Ministers of Defence as provided for in the Declaration of the Balkan countries. | UN | وستكون الخطــوة اﻷخـرى في هذا الاتجاه عقد اجتماع في صوفيا لوزراء الدفاع حسبما جاء في إعلان بلدان البلقان. |
We strongly support the convening in 2012 of a conference on the establishment of such a zone, and we very much welcome the recent announcement of the designation of a facilitator and host country for the conference. | UN | ونحن نؤيد بقوة الدعوة إلى عقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إقامة منطقة من هذا القبيل، ونرحب أيما ترحيب بالإعلان مؤخراً عن تعيين ميسر وتحديد بلد مضيف لذلك المؤتمر. |
12. Suggests the convening in 2001 of a United Nations-sponsored seminar on assistance to the Palestinian people; | UN | 12 - تقترح أن تعقد في عام 2001 حلقة دراسية برعاية الأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛ |
9. Suggests the convening in 1999 of a United Nations-sponsored seminar on the Palestinian economy; | UN | ٩ - تقترح أن تعقد في عام ٩٩٩١ حلقة دراسية برعاية اﻷمم المتحدة بشأن الاقتصاد الفلسطيني؛ |
13. Suggests the convening in 2005 of a United Nations-sponsored seminar on assistance to the Palestinian people; | UN | 13 - تقترح أن تعقد في عام 2005 حلقة دراسية تحت رعاية الأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛ |
12. Suggests the convening in 2002 of a United Nations-sponsored seminar on assistance to the Palestinian people; | UN | 12 - تقترح أن تعقد في عام 2002 حلقة دراسية تحت رعاية الأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛ |
13. Suggests the convening in 2003 of a United Nations-sponsored seminar on assistance to the Palestinian people; | UN | 13 - تقترح أن تعقد في عام 2003 حلقة دراسية تحت رعاية الأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛ |
13. Suggests the convening in 2004 of a United Nations-sponsored seminar on assistance to the Palestinian people; | UN | 13 - تقترح أن تعقد في عام 2004 حلقة دراسية تحت رعاية الأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛ |
Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. | UN | ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة لتوضيح جوانب معينة من الطلب قبل الاجتماع في جلسة مغلقة لاستعراض الطلب بالتفصيل. |
Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. | UN | ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة لتوضيح جوانب معينة من الطلب قبل الاجتماع في جلسة مغلقة لاستعراض الطلب بالتفصيل. |
Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. | UN | ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة لتوضيح جوانب معينة من الطلب قبل الاجتماع في جلسة مغلقة لاستعراض الطلب بالتفصيل. |
9. Suggests the convening in 1993/94, under the appropriate United Nations auspices, of a seminar on Palestinian trade and investment needs in light of the new developments; | UN | ٩ - تقترح أن يعقد في ١٩٩٣/١٩٩٤، تحت رعاية مناسبة من اﻷمم المتحدة، حلقة دراسية عن الاحتياجات التجارية والاستثمارية الفلسطينية في ضوء التطورات الجديدة؛ |
In this regard, Russia proposes the convening in Moscow, in spring 2001, under the auspices of the United Nations, an international conference on the prevention of the militarization of outer space. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح روسيا أن يعقد في موسكو في ربيع عام 2001، وتحت رعاية الأمم المتحدة مؤتمر دولي بشأن منع عسكرة الفضاء الخارجي. |
The Meeting recommends that the General Assembly, at its fifty-fourth session, consider convening, in 2001, the fifth Meeting of Governmental Experts from Landlocked and Transit Developing Countries and Representatives of Donor Countries and Financial and Development Institutions. | UN | ويوصي الاجتماع بأن تنظر الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين في أن يعقد في عام 2001 الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية. |
Members of the Commission then asked questions to clarify certain aspects of the application before convening in closed session to examine the application in detail. | UN | ثم طرح أعضاء اللجنة أسئلة ليستوضحوا جوانب معينة للطلب قبل انعقاد اجتماعهم في جلسة مغلقة لدراسة الطلب بالتفصيل. |
101. The Conference called for convening, in the near future, of a meeting of Ministers of Health in Member States on the epidemic diseases that affect humans through the respiratory system and through animals, plants and environment. It welcomed in this connection the generous offer made by the Islamic Republic of Iran to host the said meeting in Tehran. | UN | دعا المؤتمر إلى عقد اجتماع في المستقبل القريب لوزراء الصحة في الدول الأعضاء حول الأمراض الوبائية التي تنتقل إلى الإنسان عن طريق الجهاز التنفسي الآدمي والحيوان والنبات والبيئة، ورحب بالعرض الكريم الذي تقدمت به الجمهورية الإسلامية الإيرانية لاستضافة هذا الاجتماع في طهران. |
The G21 States Parties to the NPT welcome the 2010 NPT Review Conference endorsement of convening in 2012 a conference to be attended by all States of the Middle East on the establishment of a Middle East Zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. | UN | وترحب دول مجموعة ال21 الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموافقة المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 على عقد مؤتمر في عام 2012 تحضره جميع دول الشرق الأوسط بشأن جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |