"convening of an international conference on" - Translation from English to Arabic

    • عقد مؤتمر دولي بشأن
        
    • عقد مؤتمر دولي معني
        
    • بعقد مؤتمر دولي بشأن
        
    • عقد مؤتمر دولي عن
        
    • بعقد مؤتمر دولي معني
        
    • عقد مؤتمر دولي في
        
    • بعقد مؤتمر دولي حول
        
    • لعقد مؤتمر دولي بشأن
        
    • لعقد مؤتمر دولي حول
        
    • وعقد مؤتمر دولي
        
    Turning to paragraph 9, bullet 9, on the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, the Chinese delegation understands the views of some countries on the convening of an international conference on nuclear dangers. UN وإذ أعود إلى الفقرة الفرعيــة 9 مـن الفقرة 9، بشأن القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، فإن الوفد الصيني يتفهم آراء بعض البلدان بخصوص عقد مؤتمر دولي بشأن الأخطار النووية.
    Along those same lines, the convening of an international conference on development financing under the auspices of the United Nations could be a crucial step for the international community. UN وعلى نفس المنوال، فإن عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية تحت إشراف اﻷمم المتحدة، سيمثل خطوة حاسمة للمجتمع الدولي.
    Furthermore, Cape Verde supported the convening of an international conference on migration. UN وفضلا عن ذلك، فأن الرأس الأخضر يؤيد عقد مؤتمر دولي بشأن الهجرة.
    convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects UN عقد مؤتمر دولي معني بالاتـجار غير المشروع بالأسلحـة من جميع جوانبه
    Liberia is in accord with the proposal of President Hosni Mubarak of Egypt for the convening of an international conference on terrorism to deliberate on the issue. UN وليبريا توافق على اقتراح الرئيس المصري حسني مبارك بعقد مؤتمر دولي بشأن اﻹرهاب، للتداول حول هذه القضية.
    The report of the Secretary-General for that agenda item addresses, inter alia, the question of the convening of an international conference on migration and development. UN ويتناول تقرير الأمين العام عن بند جدول الأعمال هذا، في جملة أمور، مسألة عقد مؤتمر دولي بشأن الهجرة والتنمية.
    In this regard, the convening of an international conference on assistance, with the participation of the Committee, would be an important contribution. UN وفي هذا الصدد، فإن عقد مؤتمر دولي بشأن تقديم المساعدة بمشاركة اللجنة يشكل إسهاما هاما.
    They welcomed the prospect of the convening of an international conference on security and development in the Sahel. UN ورحبوا بإمكانية عقد مؤتمر دولي بشأن الأمن والتنمية في منطقة الساحل.
    The most relevant of these is the convening of an international conference on refugees and migrants in post-Soviet territory. UN وأكثر هذه المبادرات أهمية هي عقد مؤتمر دولي بشأن اللاجئين والمهاجرين في أراضي الاتحاد السوفياتي السابق.
    Sixth, we welcome consideration of the convening of an international conference on financing for development to create a new financial framework that will enable the international community to fulfil its commitment to international development cooperation. UN وسادسا، نرحب بالنظر في عقد مؤتمر دولي بشأن التمويل اللازم للتنمية لكي ننشئ إطارا ماليا يساعد المجتمع الدولي على الوفاء بالتزامه بالتعاون اﻹنمائي الدولي.
    Her delegation would support the convening of an international conference on financing for development and the establishment of a commission on financing for development to bridge the gap between policies and effective implementation of commitments. UN وقالت إن وفدها سيؤيد عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية وإنشاء لجنة لتمويل التنمية من أجل سد الفجوة بين السياسات والتنفيذ الفعلي للالتزامات.
    To urge the Secretary-General of the United Nations to step up his efforts to bring an end to the conflict, and to reiterate its support for Lakhdar Brahimi, Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria, and for the convening of an international conference on the situation in Syria; UN حث الأمين العام للأمم المتحدة على تكثيف جهوده لإيجاد نهاية للنزاع وتأكيد الـتأييد مجددا للأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمم المتحدة والجامعة العربية وللدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن الحالة في سورية.
    It also calls for the convening of an international conference on nuclear disarmament in all its aspects at an early date in order to identify and to deal with concrete measures of nuclear disarmament. UN كذلك يدعو إلى عقد مؤتمر دولي بشأن نزع السلاح النووي بجميع جوانبه، في تاريخ مبكر، بغية تحديد تدابير معينة لنزع السلاح النووي والتعامل معها.
    As for the draft comprehensive convention, efforts to overcome the difficulties impeding its finalization would be furthered by the convening of an international conference on terrorism. UN وفيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة، ذكر أن الجهود المبذولة للتغلب على الصعاب التي تحول دون الانتهاء من المشروع يعززها عقد مؤتمر دولي بشأن الإرهاب.
    We therefore call for the convening of an international conference on the external debt of Africa with a view to finding a final solution to this problem; this would revitalize our ever more fragile economies. UN لذلك، فإننا ندعو إلى عقد مؤتمر دولي بشأن ديون أفريقيا الخارجية بغية التوصل إلى حل نهائي لهذه المشكلة؛ فمن شأن ذلك أن ينعش اقتصاداتنا التي تزداد هشاشة.
    convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects UN عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة من جميع جوانبه
    convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects UN عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة من جميع جوانبه
    We agree with the proposal made by the Secretary-General in paragraph 37 of his report calling for the convening of an international conference on the financing of development. UN واقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٣٧ من التقرير، والخاص بعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية يجد منا الدعم والترحيب.
    Recommendations of the Government of Colombia on the convening of an international conference on the illicit arms trade UN توصيات الحكومة الكولومبية بشأن الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي عن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة
    The Secretary-General has recommended the convening of an international conference on the financing of development. UN ولقد أوصى اﻷمين العام بعقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية.
    It also calls for the convening of an international conference on nuclear disarmament in all its aspects at an early date to identify and deal with concrete measures for nuclear disarmament. UN ويدعو مشروع القرار أيضا إلى عقد مؤتمر دولي في موعد مبكر بشأن نزع السلاح النووي من جميع جوانبه، لتحديد تدابير ملموسة لنزع السلاح النووي والتعامل مع تلك التدابير.
    - Call, once again, for the convening of an international conference on terrorism under the auspices of the United Nations; UN - الدعوة، مرة أخرى، للقيام برعاية الأمم المتحدة بعقد مؤتمر دولي حول الإرهاب؛
    In this connection, we express our support for the convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects to be held by the year 2001. UN وفي هذا الصدد نعرب عن تأييدنا لعقد مؤتمر دولي بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه في عام ٢٠٠١.
    The Syrian Arab Republic had in fact called for the convening of an international conference on terrorism to establish that point. UN وفي الواقع كانت الجمهورية العربية السورية قد دعت لعقد مؤتمر دولي حول اﻹرهاب، من أجل إجلاء تلك النقطة.
    53. His delegation would support continued efforts to prepare a draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism which would be acceptable to all States and welcomed the proposals regarding the elaboration of a convention on the suppression of terrorist financing and the convening of an international conference on terrorism. UN ٥٣ - وقال إن وفده يؤيد الجهود المتواصلة ﻹعداد مشروع اتفاقية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي تكون مقبولة لجميع الدول ويرحب بالمقترحات المتعلقة بوضع اتفاقية لقمع تمويل اﻹرهاب، وعقد مؤتمر دولي بشأن اﻹرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more