"convening of the high-level meeting" - Translation from English to Arabic

    • بعقد الاجتماع الرفيع المستوى
        
    • انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى
        
    • عقد الاجتماع الرفيع المستوى
        
    • بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى
        
    Malaysia welcomes the convening of the high-level meeting that is to be held on the 24th of this month. UN ترحب ماليزيا بعقد الاجتماع الرفيع المستوى في 24 من هذا الشهر.
    Rwanda appreciates the convening of the high-level meeting on climate change by the Secretary-General earlier this week. UN ورواندا تقدر قيام الأمين العام بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    His Government called for the early conclusion of a universal and legally binding agreement on negative security assurances and welcomed the convening of the high-level meeting on nuclear disarmament to discuss ways of accelerating multilateral action in that field. UN وتدعو حكومة بلده إلى التعجيل بإبرام اتفاق شامل وملزم قانوناً بشأن ضمانات الأمن السلبية، وترحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي لبحث سبل تسريع العمل المتعدد الأطراف في هذا المجال.
    Welcoming the successful convening of the high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament on 26 September 2013, UN وإذ ترحب بنجاح انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنـزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013،
    Welcoming the successful convening of the high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament on 26 September 2013, UN وإذ ترحب بنجاح انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنـزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013،
    Almost one year has elapsed since the convening of the high-level meeting. UN مر حوالي عام منذ عقد الاجتماع الرفيع المستوى.
    87. The convening of the high-level meeting on Disability and Development in 2013 was also to be welcomed. UN 87 - وأعرب عن ترحيبه أيضا بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013.
    Namibia had welcomed the convening of the high-level meeting at the current session of the General Assembly on desertification, land degradation and drought. UN وكان بلده ناميبيا قد رحّب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى عن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    We welcome the convening of the high-level meeting on the tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention in New York on 27 September 2007. UN ونرحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالذكرى العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2007.
    Thailand therefore welcomed the convening of the high-level meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking Forward Multilateral Disarmament Negotiations, held on 24 September. UN ومن ثم، ترحب تايلند بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في 24 أيلول/سبتمبر.
    In this context, we welcome the convening of the high-level meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking Forward Multilateral Disarmament Negotiations last month, as recommended by the 2010 NPT Review Conference. UN وفي هذا السياق، نرحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في الشهر الماضي، على النحو الذي أوصى به مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة لعام 2010.
    36. The Ministers welcomed the convening of the high-level meeting of the General Assembly on the International Year of Biodiversity on 22 September 2010. UN 36 - ورحَّب الوزراء بعقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن السنة الدولية للتنوع البيولوجي في 22 أيلول/سبتمبر 2010.
    Welcoming the convening of the high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament, on 26 September 2013, and recognizing its contribution to furthering the objective of the total elimination of nuclear weapons, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، وإذ تسلّم بإسهامه في المضي قدما في تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    Welcoming the successful convening of the high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament on 26 September 2013, UN وإذ ترحب بنجاح انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنـزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013،
    Hence, the convening of the high-level meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking Forward Multilateral Disarmament Negotiations was a timely move by the Secretary-General, and we remain hopeful that the Conference can find a way to overcome the current impasse in order to rightfully pursue its work. UN وبالتالي، فإن انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح يمثل تحركاً قام به الأمين العام في الوقت المناسب، ونحن لا نزال نأمل في أن يتمكن المؤتمر من إيجاد وسيلة للخروج من المأزق الحالي من أجل مواصلة عمله بالصورة الصحيحة.
    Efforts have been made to break the stalemate in the Conference on Disarmament, the most notable of which was the convening of the high-level meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament last September. UN وقد بذلت جهود لكسر الجمود في مؤتمر نزع السلاح، وقد كان أبرزها انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح في أيلول/سبتمبر الماضي.
    This has placed the convening of the high-level meeting on agenda. UN وأدى ذلك إلى وضع مسألة عقد الاجتماع الرفيع المستوى في جدول الأعمال.
    We also view the convening of the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations as an important element in rejuvenating this near-dormant body. UN ونرى أيضاً أن عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف قدماً يشكل عنصراً هاماً في تنشيط هذه الهيئة التي باتت أقرب إلى الخمول.
    In the same light, the convening of the high-level meeting on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries is a welcome decision as it will feed into the midterm review. UN وفي نفس هذا الإطار، نرحب بقرار عقد الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا لأنه سيثري ذلك الاستعراض.
    49. The Ministers welcome the convening of the high-level meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases at United Nations Headquarters in New York on 19 and 20 September 2011 and the subsequent adoption of a political declaration. UN 49 - ويرحب الوزراء بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 19 و 20 أيلول/سبتمبر 2011، والاعتماد اللاحق لإعلان سياسي.
    45. The Ministers welcome the convening of the high-level meeting on Youth held at United Nations Headquarters in New York on 25 and 26 July 2011 to address the theme " Youth: dialogue and mutual understanding " , which adopted a substantive outcome document, recalling that it had originated from an initiative of the Group of 77 and China. UN 45 - ويرحب الوزراء بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 25 و 26 تموز/يوليه 2011 لمعالجة موضوع " الشباب: الحوار والتفاهم " ، الذي اعتمد وثيقة ختامية موضوعية، مشيرين إلى أن هذه الوثيقة انبثقت عن مبادرة اضطلعت بها مجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more