"convening of this" - Translation from English to Arabic

    • بعقد هذا
        
    • بعقد هذه
        
    • عقد هذه
        
    • عقد هذا
        
    • لعقد هذه
        
    • لعقد هذا
        
    • انعقاد هذه
        
    • بانعقاد هذا
        
    • انعقاد هذا
        
    CARICOM welcomes the convening of this High-level Review Meeting. UN وترحب الجماعة الكاريبية بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    Against this background, my delegation welcomes the convening of this High-level Meeting. UN وإزاء هذه الخلفية، يرحب وفد بلدي بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    To recap, Botswana welcomes the convening of this special session. UN وخلاصة اﻷمر أن بوتسوانا ترحب بعقد هذه الدورة الاستثنائية.
    The Chinese delegation welcomes the convening of this open debate. UN يرحب الوفد الصيني بعقد هذه المناقشة المفتوحة.
    Moreover, the convening of this emergency special session represents a total abuse of the United Nations system. UN وعلاوة على هذا، يمثل عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئــة إساءة شاملة لمنظومة اﻷمم المتحـدة. والقــرار
    Pakistan supports the convening of this emergency special session of the General Assembly in view of the grave crisis and calamitous situation in Gaza. UN وباكستان تؤيد عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة نظرا للأزمة الحادة والوضع المفجع في غزة.
    Taking into consideration the myriad challenges we are currently facing and the downturn of the world economy, the worst since the Great Depression, the convening of this Conference is very timely. UN إننا إذ نأخذ بعين الاعتبار التحديات الهائلة التي نواجهها حالياً وانخفاض الاقتصاد العالمي، وهو أسوأ انخفاض منذ الركود الكبير، نجد أن عقد هذا المؤتمر يجيء في أوانه تماماً.
    I should be grateful if you would initiate the necessary procedures for the convening of this emergency special session. UN وأغدو ممتنا لو قمتم باﻹجراءات اللازمة لعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    In accordance with this significant trend and with the continuing concern of the United Nations in this area, we welcome the convening of this high-level meeting today. UN اتساقاً مع هذا التوجه البارز المحمود، والاهتمام المتواصل للأمم المتحدة، نرحب اليوم بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    My delegation therefore welcomes the convening of this High-level Dialogue and considers it an excellent opportunity to exchange views at the global level. UN وبالتالي، فإن وفد بلدي يرحب بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى ويعتبره فرصة ممتازة لتبادل الآراء على الصعيد العالمي.
    Our country welcomes the convening of this timely High-level Meeting, which should explore current issues on the global youth agenda. UN ويرحب بلدنا بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى في الوقت المناسب، الذي ينبغي له استكشاف المسائل المدرجة حاليا في جدول الأعمال العالمي للشباب.
    My delegation welcomes the convening of this special session. UN ويرحــب وفــد بلدي بعقد هذه الدورة الاستثنائية.
    The Government of Liberia welcomes the convening of this twentieth special session of the General Assembly devoted to the world drug problem. UN وترحب حكومة ليبريا بعقد هذه الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة المخصصة لمواجهـــة مشكلـــة المخدرات العالمية.
    My delegation also congratulates the President of the General Assembly on the convening of this important debate on climate change, which is a priority issue for Ecuador. UN كما يهنئ وفد بلدي رئيس الجمعية العامة بعقد هذه المناقشة الهامة بشأن تغير المناخ الذي يمثل أولوية بالنسبة لإكوادور.
    As a side matter, I wish to make one procedural note on the convening of this emergency special session. UN وثمة مسألة جانبية هي أنني أقدم مذكرة إجرائية بشأن عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئـــة.
    We likewise acknowledge the role of Mexico for its initiative leading to the convening of this special session. UN كما أننا نقر بالعرفان للدور الذي اضطلعت به المكسيك بمبادرتها التي أفضت إلى عقد هذه الدورة الاستثنائية.
    In this connection, allow me to express to you, Mr. President, our thanks and appreciation for the convening of this session. UN وفي هــذا الصدد، اسمحوا لي أن أتقدم لسعادتكم بالشكــر والتقدير على عقد هذه الدورة.
    The convening of this high-level plenary meeting once again demonstrates the importance the United Nations has attached to HIV/AIDS. UN إن عقد هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى يبرهن مرة أخرى على الأهمية التي توليها الأمم المتحدة لمسألة هذا الوباء.
    Nevertheless, as we see it, the convening of this Conference continues to depend on the definition of a satisfactory agenda. UN ومع ذلك نرى أن عقد هذا المؤتمر لا يزال مشروطا بوضع جدول أعمال مرض.
    The African Union intends to initiate immediately consultations with all concerned for the early convening of this meeting. UN ويعتزم الاتحاد الأفريقي الشروع فورا في مشاورات مع جميع الجهات المعنية من أجل عقد هذا الاجتماع في أقرب وقت.
    At the outset, allow me to take this opportunity to extend the appreciation of my delegation for the convening of this plenary meeting of the General Assembly. UN أود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفدي لعقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Those are 8 million reasons for me to stand before the General Assembly today to support the convening of this High-level Dialogue. UN وهؤلاء يمثلون لي 8 ملايين سبب للوقوف أمام الجمعية العامة اليوم، تأييدا لعقد هذا الحوار الرفيع المستوى.
    I should like also to thank the members of the Non-Aligned Movement, who facilitated the convening of this meeting. UN وأود أن أتوجه بالشكر أيضا إلى أعضاء حركة عدم الانحياز التي جعلت، بمساندتها، انعقاد هذه الجلسة ممكنـــــا.
    My delegation welcomes the convening of this high-level meeting. UN ويرحــب وفـد بلدي بانعقاد هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    These problems have now become urgent, hence the convening of this Conference. UN وهذه المشاكل قد باتت اﻵن ملحة، وهذا سبب انعقاد هذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more