"convention's financial" - Translation from English to Arabic

    • المالية للاتفاقية
        
    Subsequently, it has been proposed that the Convention's financial mechanism and the entity or entities entrusted with its operation should serve as the financial mechanism and entity or entities for the purposes of the instrument. UN وعليه، اقترح أن يكون لﻵلية المالية للاتفاقية وللكيان أو الكيانات التي يعهد إليه أو إليها بتشغيلها الدور نفسه ﻷغراض الصك.
    This approach is further supported by the finding that only a small fraction of the Parties identified in their plans the levels of support that would be provided by the national government and sources other than the Convention's financial mechanism. UN ويحظى هذا النهج بتأييد آخر من النتيجة التي تشير إلى أن جزءاً صغيراً فقط من الأطراف هو الذي حدد في خططه مستويات الدعم التي ستوفره حكومات البلدان، والمصادر غير الآلية المالية للاتفاقية.
    The memorandum of understanding between GEF and the Stockholm Convention on operation of the Convention's financial mechanism came into effect when the GEF Council approved it in November 2005. UN 81 - دخلت مذكرة التفاهم الموقعة بين مرفق البيئة العالمية واتفاقية استكهولم بشأن تشغيل الآلية المالية للاتفاقية حيز التنفيذ عندما أقرها مجلس المرفق في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    That Parties should explore and develop other entities of the Convention's financial mechanism in addition to GEF; UN (د) ينبغي للأطراف أن تستكشف وتستحدث كيانات أخرى للآلية المالية للاتفاقية بالإضافة إلى مرفق البيئة العالمية؛
    17. Other decisions adopted aim at improving the delivery of financial support, in particular, the way in which the Global Environment Facility (GEF) operates the Convention's financial mechanism. UN 17 - وتهدف القرارات الأخرى المتخذة إلى تحسين تقديم الدعم المالي، وبوجه خاص، الطريقة التي ينفذ بها مرفق البيئة العالمية الآلية المالية للاتفاقية.
    Discussion of the future needs of Parties eligible for assistance from the Convention's financial mechanism can be based on this data, recognizing that the figures represent an upper limit of the resource estimates for Ukraine and for the 67 Parties that have submitted their implementation plans. UN ويمكن أن تعتمد المناقشات الخاصة بالاحتياجات المستقبلية للأطراف المؤهلة للحصول على مساعدة الآلية المالية للاتفاقية على هذه البيانات مع الإدراك بأن هذه الأرقام تمثل الحد الأعلى لتقديرات الموارد لأوكرانيا والأطراف السبعة والستين التي قدمت خططها الخاصة بالتنفيذ.
    On-going efforts to promote the adoption of IVM through routine WHO and UNEP activities, as well as through the regional and country projects under the Convention's financial mechanism is commendable and should be accelerated. UN إن الجهود المتنامية للنهوض بتبني الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض من خلال الأنشطة العادية لمنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك من خلال المشروعات الإقليمية والقطرية التي تتم تحت مظلة الآلية المالية للاتفاقية لجديرة بالثناء وينبغي التعجيل بها.
    Expressing her grave concern over the growing strain on the Convention's financial resources and its potential consequences for the work of the secretariat, she expressed her confidence that delegates would seriously consider the issue and develop solutions. UN 11- وفيما أعربت عن بالغ قلقها إزاء تزايد الضغوط على الموارد المالية للاتفاقية وآثار ذلك المحتملة في أعمال الأمانة، أعربت عن ثقتها بأن المندوبين سوف ينظرون جدياً في هذه المسألة ويضعون حلولاً لها.
    It is expected that the COP at its sixth session will consider, among other things, the Convention's financial mechanism and take action on the offer made by the Assembly of the GEF to have the Facility serve as a financial mechanism of the Convention. UN 26- ويتوقع أن ينظر مؤتمر الأطراف في دورته السادسة في جملة أمور منها الآلية المالية للاتفاقية وأن يتخذ إجراءات بشأن العرض الذي قدمته جمعية مرفق البيئة العالمية ليكون المرفق بمثابة آلية مالية للاتفاقية.
    The GEF is, " on an interim basis, . . . the principal entity entrusted with the operations " of the Convention's financial mechanism. UN ويواصل مرفق البيئة العالمية " على أساس مؤقت " ... بصفته الكيان الرئيسي الموكل إليه عمليات التشغيل للآلية المالية للاتفاقية.
    (b) Adopt, with any amendments, the guidance on technical assistance and recommend its use by Parties and the Convention's financial mechanism; UN (ب) اعتماد التوجيه بشأن المساعدة التقنية، بأي تعديلات تدخل عليه، والتوصية إلى الأطراف والآلية المالية للاتفاقية باستخدامه؛
    Annex A includes a list of the 137 Parties to the Convention that are eligible for support from the Convention's financial mechanism (as of December 2008). UN 22 - يتضمن المرفق ألف قائمة بأطراف الاتفاقية البالغة 137 المؤهلة للحصول على دعم من الآلية المالية للاتفاقية (في كانون الأول/ديسمبر 2008).
    (c) relevant supplementary information submitted in response to invitations to Parties, international financial institutions, intergovernmental and non-governmental organizations including the private sector, secretariats of other multilateral environmental agreements, and the Global Environment Facility (GEF), which serves as the principle entity of the Convention's financial mechanism. UN (ج) المعلومات التكميلية ذات الصلة المقدمة استجابة للدعوة الموجهة إلى الأطراف ومؤسسات التمويل الدولية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بما في ذلك القطاع الخاص وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ومرفق البيئة العالمية التي تعمل بوصفها الكيان الرئيسي في الآلية المالية للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more