Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children, 1958 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالاعتراف بالأحكام المتصلة بالتزامات النفقة إزاء الأطفال |
Convention concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors, 1961 | UN | الاتفاقية المتعلقة باختصاصات السلطات والقانون الساري في مجال حماية القصّر، 1961 |
The Committee aims to guide States parties in understanding the provisions of the Convention concerning the protection of children against all forms of violence. | UN | وتهدف اللجنة إلى توجيه الدول الأطراف في فهم أحكام الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف. |
Fifty-three States parties had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, concerning the Committee's meeting time. | UN | وكانت 53 دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بوقت اجتماع اللجنة. |
Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children, 1958 | UN | اتفاقية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بالتزامات النفقة تجاه الأطفال وإنفاذ هذه القرارات، 1958 |
(ii) Convention concerning the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations towards Children of 1958; | UN | الاتفاقية المتعلقة بالاعتراف بقرارات التزامات النفقة تجاه الأطفال وتنفيذها لعام 1958؛ |
(iii) Convention concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Infants of 1961; | UN | الاتفاقية المتعلقة باختصاصات السلطات والقانون الساري في مجال حماية القصّر لعام 1961؛ |
The Special Rapporteur calls on States to pay due attention to the stipulations in the Convention concerning the prevention of genocide. | UN | ويناشد المقرر الخاص الدول إيلاء الاهتمام الواجب ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بمنع اﻹبادة الجماعية. |
The Special Rapporteur calls on States to pay due attention to the stipulations in the Convention concerning the prevention of genocide. | UN | وتناشد المقررة الخاصة الدول إيلاء الاهتمام الواجب لأحكام الاتفاقية المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية. |
The State party should also indicate why it had not ratified the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the Committee's meeting time. | UN | وأضافت أنه يجب على الدولة الطرف أيضاً أن تبيِّنَ لماذا لم تصدِّق على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بمواعيد اجتماعات اللجنة. |
The Committee aims to guide States parties in understanding the provisions of the Convention concerning the protection of children against all forms of violence. | UN | وتهدف اللجنة إلى توجيه الدول الأطراف في فهم أحكام الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف. |
The Committee aims to guide States parties in understanding the provisions of the Convention concerning the protection of children against all forms of violence. | UN | وتهدف اللجنة إلى توجيه الدول الأطراف في فهم أحكام الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف. |
The Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour was ratified in 2002. | UN | وجرى في عام 2002 التصديق على الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
It has already acceded to three international conventions, including the Convention concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage. | UN | وانضمت بالفعل إلى ثلاث اتفاقيات دولية، بما فيها الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي. |
The Special Rapporteur calls on States to pay due attention to the stipulations in the Convention concerning the prevention of genocide. | UN | وتناشد المقررة الخاصة الدول أن تعير الاهتمام الواجب لأحكام الاتفاقية المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية. |
The Special Rapporteur calls on States to pay due attention to the stipulations in the Convention concerning the prevention of genocide. | UN | ويدعو المقرر الخاص الدول إلى أن تولي الاهتمام الواجب ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بمنع اﻹبادة الجماعية. |
The Special Rapporteur calls on States to pay due attention to the stipulations in the Convention concerning the prevention of genocide. | UN | ويناشد المقرر الخاص الدول إيلاء الاهتمام الواجب ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بمنع اﻹبادة الجماعية. |
This stipulation is in conformity with the principles set out in the Convention concerning the delimitation of the exclusive economic zone and the continental shelf. | UN | ويتفق هذا النص مع المبادئ الواردة في الاتفاقية فيما يتعلق بتعيين حدود المناطق الاقتصادية الخالصة والجرف القاري. |
Forty-seven States parties had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the Committee's meeting time. | UN | وكانت سبع وأربعون دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بوقت اجتماع اللجنة. |
Forty-seven States parties had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the Committee's meeting time. | UN | وكانت 47 دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بموعد اجتماع اللجنة. |
Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children, 1958 | UN | اتفاقية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بالتزامات النفقة تجاه الأطفال وإنفاذ هذه القرارات، 1958 |
Convention concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors, 1961 | UN | اتفاقية بشأن صلاحيات السلطات والقانون المنطبق في مجال حماية القصّر، 1961 |