"convention of belém do" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية بيليم دو
        
    • اتفاقية بليم دو
        
    • بلن دو
        
    Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and the Eradication of Violence against Women, the Convention of Belém do Pará. UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، اتفاقية بيليم دو بارا.
    The Convention of Belém do Pará led to the enactment of laws on violence against women in countries in the Latin American region. UN وأدت اتفاقية بيليم دو بارا إلى سن قوانين بشأن العنف ضد المرأة في بلدان منطقة أمريكا اللاتينية.
    The Convention of Belém do Pará is applicable throughout the national territory because, under our legislation, international conventions take precedence over domestic law. UN وتطبق اتفاقية بيليم دو بارا في جميع أنحاء الأراضي الوطنية لأنه بمقتضى تشريعنا تكون للاتفاقيات الدولية أسبقية على القانون المحلي.
    Haitian feminists challenged laws that discriminate against women in the 1998 Committee for Negotiations with members of Parliament and they have lobbied for ratification of the Convention of Belém do Pará. UN فقد عبَّرت النساء الهايتيات النشطات عن مطالبهن فيما يتعلق بقوانين التمييز ضد المرأة من خلال لجنة التفاوض مع البرلمانيين في عام 1998، وسعت إلى كسب التأييد من أجل التصديق على اتفاقية بيليم دو بارا.
    248. The Convention of Belém do Pará is the only treaty directed solely at eliminating violence against women and has frequently been cited as a model for a binding treaty on violence against women. UN 248 - إن اتفاقية بليم دو بارا هي المعاهدة الوحيدة الموجهة حصراً إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وقد ذُكر مراراً وتكراراً أنها نموذج لمعاهدة ملزمة بشأن العنف ضد المرأة.
    9. To urge member States that have not yet done so to sign and ratify the Convention of Belém do Pará. UN ٩ - حث الدول اﻷعضاء التي لم توقع ولم تصدق بعد على اتفاقية بيليم دو بارا، على أن تفعل ذلك.
    The Convention of Belém do Pará asserts the right of women to be free from violence in both the public and private spheres and imposes a number of obligations on States in this regard. UN وتؤكد اتفاقية بيليم دو بارا حق المرأة في التحرر من العنف في الحياة العامة والخاصة على السواء، وتفرض عدداً من الواجبات على الدول في هذا الصدد.
    It will have a political and structural link to the National Council on Women's Rights and will provide inputs for the improvement of public policies relating to violence against women, so as to conform to the Convention of Belém do Pará and the CEDAW recommendations. UN وسيكون للمرصد صلة سياسية وهيكلية بالمجلس الوطني لحقوق المرأة وسيقدم مدخلات لتحسين السياسات العامة التي تتعلق بالعنف ضد المرأة، بحيث تتسق مع اتفاقية بيليم دو بارا وتوصيات اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    20. The Special Rapporteur was also pleased to note that the women's organizations on the committee, cooperating with the Ministry, had translated the Convention of Belém do Pará into Creole and were actively disseminating it. UN 20- وسَرَّ المقررة الخاصة أيضاً أن تلاحظ أن المنظمات النسائية المشاركة في اللجنة قد قامت، بالتعاون مع الوزارة، بترجمة اتفاقية بيليم دو باراه إلى لغة الكريول، وأنها دائبة على نشرها.
    In 1996, Haiti ratified the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará). UN وفي سنة 1996، صدقت هايتي على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا).
    Nevertheless, it is important to point out that, despite the absence of any specific State policy on the matter, the Government currently favours the popularization of Creole and both the Convention of Belém do Pará and CEDAW have been translated into Creole. UN ولكن على الرغم من عدم وجود سياسة حكومية محددة في هذا الموضوع، من المهم الإشارة إلى أن الموقف الحكومي الحالي هو موقف مؤيد لتعميم لغة هايتي الأصلية، وأن اتفاقية بيليم دو بارا واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة قد تُرجمتا إلى لغة هايتي الأصلية.
    It is important to point out that CEDAW and the Inter-American Convention known as the Convention of Belém do Pará have both been translated into Creole. However they have not been widely disseminated in Haiti's 10 departments. UN ومن المهم أن نذكر أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية البلدان الأمريكية المسماة اتفاقية بيليم دو بارا قد تُرجمتا إلى لغة هايتي الأصلية؛ إلا أن انتشارهما لا يزال ضعيفا على مستوى مقاطعات البلد الجغرافية العشرة.
    This was the first case ever brought before the Inter-American System for which the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (IACHR), or " Convention of Belém do Para, " was invoked. UN لقد كانت هذه القضية الأولى التي عُرضت على منظومة البلدان الأمريكية والتي أستند فيها إلى اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، أو " اتفاقية بيليم دو بارا " .
    Furthermore, numerous regional agreements are evidence of the increasingly solid normative platform for gender equality, including, but not limited to, the Convention of Belém do Pará in Latin America and the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. UN وعلاوة على ذلك، تدل اتفاقات إقليمية عديدة على تزايد ثبات منهاج العمل المعياري للمساواة بين الجنسين، التي تشمل على سبيل المثال لا الحصر، اتفاقية بيليم دو بارا في أمريكا اللاتينية وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا.
    Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará) UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا)
    However, the legislation on violence against women, specifically Act No. 24-97, did not seem to reflect the definition of gender violence contained in the Convention of Belém do Pará, and that raised an apparent contradiction between the international norm binding upon the State party and domestic law. UN ومع هذا، فإن التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، ولا سيما القانون رقم 24-97، لا تبدو أنها تعكس تعريف العنف القائم على أساس نوع الجنس الواردة في اتفاقية بيليم دو بارا، وهذا يثير تناقضا واضحا بين القاعدة الدولية الملزمة للدولة الطرف والقانون المحلي.
    INAMU has also helped to draw attention to a number of important issues, such as new forms of violence against women, organized crime and trafficking in women, and has contributed to broadening the legal definition of femicide, bringing it into line with the Convention of Belém do Pará. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت المؤسسة الوطنية للمرأة في طرح مواضيع مهمة مثل الأشكال الناشئة من أشكال العنف على المرأة، والجريمة المنظمة، والاتجار بالنساء، كما تم الإسهام في توسيع نطاق تعريف قتل الإناث المعتمد من السلطة القضائية عن طريق مواءمته مع التعريف الوارد في اتفاقية بيليم دو بارا.
    (d) Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará); UN (د) اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه (اتفاقية بيليم دو بارا)؛
    Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women ( " Convention of Belém do Pará " ). UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله ( " اتفاقية بليم دو بارا " ).
    (i) Document series No. 10 on violence and discrimination against women, which includes Act No. 1257 (2008) and documents on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará); UN (ط) سلسلة الوثائق رقم 10 عن العنف والتمييز ضد المرأة التي تشمل القانون رقم 1257(2008) والوثائق المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بليم دو باريا)؛
    · The Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women, " Convention of Belém do Pará " . UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع وقمع واستئصال العنف ضد المرأة، " بلن دو بارا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more