"convention of the council of europe" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية مجلس أوروبا
        
    • اتفاقية المجلس الأوروبي
        
    At present, the possibility of ratifying the Convention of the Council of Europe on the Protection of Children against Sexual Exploitation is also under consideration. UN وحالياً، تنظر ليتوانيا في إمكانية التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    Azerbaijan was a member of the Council of Europe, a signatory to the Framework Convention of the Council of Europe for the Protection of National Minorities, and the European Charter for Regional or Minority Languages. UN وأذربيجان عضو في مجلس أوروبا، وموقعة على اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية، والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    The 1983 Convention of the Council of Europe therefore excludes the possibility of any form of direct cooperation between the Russian Federation and one of Georgia's regions -- Abkhazia. UN ومن ثم فإن اتفاقية مجلس أوروبا لعام 1983 تستبعد إمكانية أي شكل من أشكال التعاون المباشر بين الاتحاد الروسي وأبخازيا التي هي إحدى مناطق جورجيا.
    From a legal standpoint, the intention of the Russian Ministry of Justice contradicts the 1983 Convention of the Council of Europe as well as the Charter of the United Nations and other main principles and norms of international law. UN ومن وجهة نظر قانونية، يتعارض اعتزام وزارة العدل الروسية مع اتفاقية مجلس أوروبا لعام 1983 وكذلك مع ميثاق الأمم المتحدة وغير ذلك من المبادئ والقواعد الرئيسية للقانون الدولي.
    In addition, the Republic of Cyprus, being a party to ten of the twelve International Conventions/ Protocols pertaining to international terrorism, as well as the relevant Convention of the Council of Europe, is legally bound to refraining from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لما كانت جمهورية قبرص طرفا في عشر من الاتفاقيات أو البروتوكولات الإثني عشرة المتصلة بالإرهاب الدولي وطرف في اتفاقية المجلس الأوروبي المتصلة بهذا الموضوع، فقد باتت ملزمة قانونا بأن تمتنع عن تقديم أي دعم فعلي كان أم سلبيا، لأي كيانات أو أشخاص يشتركون في أعمال إرهابية.
    2. The Convention of the Council of Europe " On Mutual Assistance in Criminal Matters " , with law no. 8498 dated 10.06.1999. UN 2 - اتفاقية مجلس أوروبا " المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية " بموجب القانون رقم 8498 المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999.
    Emphasize the need to facilitate access to naturalization by foreigners and stateless persons and to fully implement the Convention of the Council of Europe on the participation of foreigners in public life at the local level; UN يؤكدون على ضرورة تيسير حصول اﻷجانب وعديمي الجنسية على الجنسية وتنفيذ اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مشاركة اﻷجانب في الحياة العامة على المستوى المحلي تنفيذا كاملا؛
    The Ministry of Justice of the Republic of Serbia draws attention that the forthcoming amendment of the Code of Criminal Procedure would bring it into conformity with the Extradition Convention of the Council of Europe. UN وتسترعي وزارة العدل لجمهورية صربيا الانتباه إلى أن التعديل الذي سيجرى قريبا لقانون الإجراءات الجنائية سيجعله متوافقا مع اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بتسليم الأشخاص.
    All the proposals and initiatives made by the Government of the Republic of Serbia are based on European and international standards, in particular on the Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of the Council of Europe, the Framework Convention of the Council of Europe on the Rights of National Minorities and the European Charter on Local Self—Government. UN إن سائر الاقتراحات والمبادرات التي تقدمت بها حكومة صربيا تستند إلى المعايير الأوروبية والدولية، وخاصة إلى اتفاقية مجلس أوروبا الخاصة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا بشأن حقوق الأقليات القومية، والميثاق الأوروبي بشأن الحكم الذاتي المحلي.
    All the proposals and initiatives of the Government of Serbia are founded on European and international standards, in particular on the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of the Council of Europe, the Framework Convention of the Council of Europe for the Protection of National Minorities and the European Charter on Local Self—Government. UN وتستند جميع المقترحات والمبادرات التي قدمتها حكومة صربيا إلى المعايير اﻷوروبية والدولية، وخاصة اتفاقية مجلس أوروبا لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والاتفاقية اﻹطارية لمجلس أوروبا لحماية اﻷقليات القومية، والميثاق اﻷوروبي المتعلق بالحكم الذاتي المحلي.
    Framework Convention of the Council of Europe for the Protection of National Minorities (J. of Laws, 2002, No. 22, Item 209). UN - اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات القومية (جريدة القوانين، 2002، العدد 22، البند 209).
    - Cyprus has, to date, ratified or acceded to ten of the twelve international conventions pertaining to international terrorism, as well as the relevant Convention of the Council of Europe. UN - وحتى هذا اليوم، فإن قبرص إما صادقت على عشر من الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب الدولي، فضلا عن اتفاقية مجلس أوروبا ذات الصلة، وإما انضمت إليها.
    Following several community and international obligations, including the signature in 2005 of the Convention of the Council of Europe against Trafficking in Human Beings, the revision of the Criminal Code aimed at combating serious criminal phenomena more effectively, including trafficking in human beings. UN تبعا لبضعة التزامات دولية والتزامات من قِبل المجتمعات المحلية، بما في ذلك التوقيع في عام 2005 على اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر، فإن تنقيح القانون الجنائي رمى إلى مكافحة الظواهر الجنائية الخطيرة، بفعالية أكبر، بما في ذلك الاتجار بالبشر.
    One positive change, as reported by ATACT, was the ratification in February 2009 by the Albanian Parliament of the Convention of the Council of Europe on sexual abuse and exploitation. UN ووفقاً لما أورده التحالف الألباني، فقد كان تصديق البرلمان الألباني في شباط/فبراير 2009 على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي(4) أحد التغيرات الإيجابية التي طرأت.
    - 2003-2004 National Commission for the ratification and implementation of the 2001 Cyber-crime Convention of the Council of Europe, Ministry of Justice. UN 2003-2004: اللجنة الوطنية المعنية بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا لعام 2001 لمكافحة الجريمة على الإنترنت وتنفيذها، وزارة العدل.
    77. France paid tribute to Finland for its policy in the area of social integration of women and for signing the Convention of the Council of Europe on prevention and fight against violence towards women and domestic violence. UN 77- وأعربت فرنسا عن تقديرها لفنلندا لسياستها في مجال دمج المرأة في المجتمع ولتوقيعها على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع العنف ضد المرأة والعنف المنزلي ومكافحتهما.
    In this regard, we note that in 2007 BiH ratified the Convention of the Council of Europe on Biomedicine and the Biomedical Research, as well as the Additional Protocol thereto, and that the process of harmonization of BiH legislation with this Convention is underway. UN ونلاحظ في هذا الصدد أن البوسنة والهرسك صدقت في عام 2007 اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الطب الحيوي وبحوث الطب الحيوي، بالإضافة إلى البروتوكول الملحق بها، وهي تقوم حالياً بمواءمة القوانين مع أحكام هذه الاتفاقية.
    4. The Convention of the Council of Europe on Action against Trafficking in Human Beings (Ratification) Law, 2007 [L.38 (III)/2007]. UN 4- القانون المتعلق بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، لعام 2007 [القانون 38(III)/2007].
    71. During 2009-2010 the representative of MLSPF and General Prosecutor's Office participated in the development of the draft Convention of the Council of Europe on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence (CAHVIO). UN 71- وفي عامي 2009-2010، شارك ممثل " وزارة العمل والحماية الاجتماعية والأسرة " ومكتب المدعي العام في وضع مشروع " اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي " .
    130. Slovenia had adopted its first Prevention of Money Laundering Act in 1995 and had ratified the Convention of the Council of Europe on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime in 1997. UN 130 - وقد اعتمدت سلوفينيا أول قانون لها لمنع غسل الأموال في عام 1995 وصادقت على اتفاقية المجلس الأوروبي لعام 1997 المتعلقة بغسل وتفتيش وضبط ومصادرة إيرادات الجريمة.
    As already indicated in the answer to question 2 (a) the Republic of Cyprus is party to ten of the twelve International Conventions pertaining to international terrorism, as well as the relevant Convention of the Council of Europe. UN حسبما أشير إليه في الإجابة عن السؤال 2 (أ)، فإن الجمهورية القبرصية تعد طرفا في عشر اتفاقيات دولية من أصل الإثني عشرة اتفاقية متعلقة بالإرهاب الدولي، فضلا عن اتفاقية المجلس الأوروبي ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more