"convention on climate change" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تغير المناخ
        
    • اتفاقية تغير المناخ
        
    • واتفاقية تغير المناخ
        
    • الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ
        
    • لاتفاقية تغير المناخ
        
    • بشأن تغيّر المناخ
        
    • للتغير المناخي
        
    • تغيُّر المناخ في
        
    Opportunities for the Vienna Convention and the Framework Convention on Climate Change to share responsibility for HFC management UN فرص أمام اتفاقية فيينا والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتقاسم المسؤولية عن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية
    Opportunities for the Vienna Convention and the Framework Convention on Climate Change to share responsibility for HFC management UN فرص أمام اتفاقية فيينا والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتقاسم المسؤولية عن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية
    This ought to be addressed specifically in the ongoing negotiations within the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وينبغي التصدي لهذه المشكلة بالتحديد ضمن المفاوضات الجارية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    In 1995 the inventory of greenhouse gases was completed, and the Framework Convention on Climate Change was ratified. UN وفي عام ١٩٩٥ أيضا استكملت قائمة جرد غازات الدفيئة، وصودق على إطار اتفاقية تغير المناخ.
    Likewise, the trade and investment implications for developing countries stemming from the Framework Convention on Climate Change will be discussed. UN كما ستناقش الآثار المترتبة على اتفاقية تغير المناخ في التجارة والتنمية في البلدان النامية.
    The Uruguayan Government strongly supports negotiations on climate change under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN وتؤيد حكومة أوروغواي بقوة المفاوضات بشأن تغير المناخ، في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    :: Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change UN :: بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Travel activities at the United Nations Framework Convention on Climate Change UN أنشطة السفر في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Elected member of the Compliance Committee of the Kyoto Protocol of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN 2007 عضو منتخب في اللجنة المعنية بالامتثال لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Elected member of the Compliance Committee of the Kyoto Protocol of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN 2007 عضو منتخب في اللجنة المعنية بالامتثال لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    15. Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اطارية بشأن تغير المناخ
    But the Senate also voted recently to deny United States funding for the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN إلا أن مجلس الشيوخ صوت أيضا مؤخرا ليرفض تمويل الولايات المتحدة لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    Enabling Activities for the Preparation of Initial National Communication related to UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) UN أنشطة تمكين موريشيوس من إعداد البلاغ الوطني اﻷول المتصل باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    Regional efforts were under way to enable member countries to fulfil their national commitments under the Convention on Climate Change. UN وهناك جهود إقليمية جارية لتمكين البلدان اﻷعضاء من الوفاء بالتزاماتها الوطنية بموجب اتفاقية تغير المناخ.
    The Parliament of the Republic of Belarus has already ratified the Convention on Biological Diversity and is now examining the issue of acceding to the Convention on Climate Change. UN وقد صدق برلمان جمهورية بيلاروس بالفعل على اتفاقية التنوع البيولوجي ويدرس اﻵن موضوع الانضمام الى اتفاقية تغير المناخ.
    Mongolia recently ratified the Convention on Climate Change and the Convention on Biodiversity; our national plan of action to implement Agenda 21 is being formulated. UN وقد صدقت منغوليا مؤخرا على اتفاقية تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي. ويجري اﻵن إعداد خطة عملنا الوطنية مــن أجــل تنفيــذ جــدول أعمـال القرن ٢١.
    In the decision the Conference of the Parties also proposed a process for further enhancing synergies with the Convention to Combat Desertification and the Framework Convention on Climate Change. UN كما اقترح مؤتمر الأطراف في المقرر القيام بعملية لزيادة تعزيز التآزر مع اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية تغير المناخ.
    The organization has been working with the Alliance of Small Island States since 1989 to provide legal assistance on issues relating to the negotiation of a Convention on Climate Change. UN وما فتئت هذه المنظمة تعمل مع تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية منذ عام ١٩٨٩ لتقديم المساعدة القانونية بشأن القضايا المتصلة بالتفاوض على الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ.
    That meeting was chaired by the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity and attended by the Executive Secretaries of the Convention to Combat Desertification and the Framework Convention on Climate Change. UN وترأس الاجتماع الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، وحضره الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر والأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ.
    Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ
    Since the secretariat of the Framework Convention on Climate Change already has its headquarters there, it makes sense to combine the two. UN وحيث أن مقر أمانة الاتفاقية اﻹطارية للتغير المناخي موجودة هناك، فمن المعقول الجمع بين اﻷمانتين.
    Acknowledging, in this regard, the contribution of UNIDO to the preparatory process leading up to that Conference, as well as in the preparations for the seventeenth session of the Conference of the Parties (COP17) of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) in Durban, South Africa, UN وإذ يعترف في هذا الصدد بمساهمة اليونيدو في عملية التحضير لعقد المؤتمر والتحضيرات للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ في دوربان بجنوب أفريقيا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more