"convention on human rights" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية حقوق الإنسان
        
    • لاتفاقية حقوق الإنسان
        
    • اتفاقية لحقوق الإنسان
        
    • أحكام اتفاقية البلدان
        
    :: the Council of Europe Convention on Human Rights and Biomedicine; UN :: اتفاقية حقوق الإنسان والأخلاقيات الأحيائية الصادرة عن مجلس أوروبا؛
    Denmark has signed the Convention on Human Rights and Biomedicine in the European Council. UN وقد وقّعت الدانمرك على اتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي في مجلس أوروبا.
    The Convention on Human Rights and Biomedicine of the Council of Europe, to which Hungary is a party, recognizes the importance of ensuring the dignity of the human being. UN وتقر اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي الخاصة بمجلس أوروبا، وهنغاريا طرف فيها، بأهمية ضمان كرامة الإنسان.
    Five cases have been reviewed since 2001, i.e., since the effective date of the Convention on Human Rights and Biomedicine. UN وجرى النظر في خمس حالات منذ سنة 2001، أي منذ التاريخ الفعلي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي.
    Elaboration of a declaration and steps towards a Convention on Human Rights and extreme poverty UN صياغة إعلان ونهج من أجل وضع اتفاقية لحقوق الإنسان والفقر المدقع
    The Convention on Human Rights was insistent on the need to reunite and regroup refugees but the Saharan people were dispersed in four camps in Tindouf at distances varying from 30 to 172 kilometres. UN ولاحظت أن اتفاقية حقوق الإنسان تشدد على ضرورة جمع شمل اللاجئين وتجميعهم من جديد، ولكن الشعب الصحراوي مشتت في أربعة مخيمات في تندوف على بعد يتراوح بين 30 و 172 كيلومترا.
    From the effective date of the Convention on Human Rights and Biomedicine, five cases have been reviewed. UN وقد روجعت خمس حالات منذ تاريخ سريان اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي.
    Denmark has signed the Convention on Human Rights and Biomedicine in the European Council. UN وقد وقعت الدانمرك على اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي.
    Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine: Convention on Human Rights and Biomedicine. UN اتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامة الإنسان في ما يتعلق بتطبيق البيولوجيا والطب: اتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي.
    Convention for the protection of Human Rights and dignity of the human being with regard to the application of biology and medicine: Convention on Human Rights and Biomedicine UN اتفاقية من أجل حماية حقوق الإنسان وكرامة الإنسان فيما يتعلق بتطبيق البيولوجيا والطب: اتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي
    Health care personnel are briefed on the laws and regulations concerning informed consent, medical records, and on the rights of patients in general, especially the Convention on Human Rights and Biomedicine. UN وأُحيط موظفو الرعاية الطبية علماً بالقوانين والأنظمة المتعلقة بالموافقة المستنيرة والسجلات الطبية وحقوق المرضى على العموم، وبخاصة اتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي.
    In May 1998, Trinidad and Tobago withdrew from the Inter-American Convention on Human Rights. UN وفي أيار/مايو 1998، انسحبت ترينيداد وتوباغو من اتفاقية حقوق الإنسان للدول الأمريكية.
    In this case the issue at stake concerns the procedures applied by the Court of First Instance and the European Court of Justice, involving alleged violation of the applicant's right to judicial appeal in accordance with article 6 of the Convention on Human Rights. UN وفي هذه الحالة كانت القضية المطروحة تتعلق بالإجراءات التي طبقتها محكمة أول درجة ومحكمة العدل الأوروبية وانطوت على ما يُدّعى بأنه انتهاك لحق الطالب في الاستئناف عملا بالمادة 6 من اتفاقية حقوق الإنسان.
    In order to safeguard the rights of women migrant workers, the Russian Federation reported that it had signed the Commonwealth of Independent States Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms. UN ولضمان حقوق العاملات المهاجرات، أبلغ الاتحاد الروسي عن توقيعه اتفاقية حقوق الإنسان والحريات الأساسية التابعة لكمنولث الدول المستقلة.
    This principle was enacted by article 21 of the Convention on Human Rights and Biomedicine and reiterated in its Additional Protocol on Transplantation of Organs and Tissues of Human Origin. UN وقد سُنَّ هذا المبدأ بموجب المادة 21 من اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي، وأُكِّد من جديد في البروتوكول الإضافي للاتفاقية المتعلق بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية.
    The position taken in the draft could be compared with the position taken by the Inter—American Court of Human Rights in a number of advisory opinions based on the Inter—American Convention on Human Rights, whose text differed somewhat from that of the Covenant. UN ويمكن مقارنة موقف المشروع بالموقف الذي اتخذته محكمة حقوق الإنسان للدول الأمريكية في عدد من الآراء الاستشارية استناداً إلى اتفاقية حقوق الإنسان بين الدول الأمريكية التي يختلف نصها بعض الشيء عن نص العهد.
    222. A very important aspect of these reforms and the newly approved legislation are the actions brought in implementation of the Convention on Human Rights and other international and regional treaties ratified by Costa Rica. UN 222- ومن الجوانب البالغة الأهمية لهذه الإصلاحات وللتشريع الجديد المعتمد ما يتمثل في الإجراءات التي اتخذت لتنفيذ اتفاقية حقوق الإنسان وغيرها من المعاهدات الدولية والإقليمية التي صادقت عليها كوستاريكا.
    Since 1998, the Czech Republic is also a party to the Convention on Human Rights and Biomedicine together with the Additional Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with Regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings. UN والجمهورية التشيكية طرف أيضاً في اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي منذ عام 1998، وذلك بالإضافة إلى البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاقية من أجل حماية حقوق الإنسان وكرامة الإنسان فيما يتعلق بتطبيق البيولوجيا والطب، وحظر استنساخ بني البشر.
    Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Biomedical Research UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي المتعلق بالبحوث في مجال الطب الأحيائي
    122. It is not the practice in Canada for one single piece of legislation to be enacted incorporating an entire Convention on Human Rights into domestic law, primarily due to the division of jurisdiction between federal and provincial/territorial levels. UN 122- وليس من الممارسات الشائعة في كندا سن تشريع واحد تُدرَج فيه اتفاقية لحقوق الإنسان بأكملها في شكل قانون وطني، ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى تقسيم الاختصاص بين المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعات و/أو الأقاليم.
    (9) In its judgment on preliminary objections in Hilaire v. Trinidad and Tobago, the Inter-American Court of Human Rights likewise noted that, in light of the object and purpose of the American Convention on Human Rights, Trinidad and Tobago could not benefit from the limitation included in its instrument of acceptance of the Court's jurisdiction but was still bound by its acceptance of that compulsory jurisdiction. UN 9) ولاحظت أيضا محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، في حكمها الصادر بشأن الاعتراضات الأولية في قضية هيلر ضد ترينيداد وتوباغو() أنه نظرا إلى أحكام اتفاقية البلدان الأمريكية وموضوعها وغرضها، ليس بوسع ترينيداد وتوباغو الاستفادة من إعلانها الذي يحدّ من نطاق قبول ولاية المحكمة، ولكنها تبقى مُلزمة بقبولها تلك الولاية الإجبارية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more