It would thus not be advisable at the present time to embark on negotiations towards a convention on State responsibility. | UN | ولهذا، ليس من المستحسن في الوقت الراهن الشروع في مفاوضات تؤدي إلى وضع اتفاقية بشأن مسؤولية الدول. |
Accordingly, the idea of drafting a convention on State responsibility should be considered. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي النظر في فكرة صياغة اتفاقية بشأن مسؤولية الدول. |
Moreover, such a declaration would not preclude the elaboration of a convention on State responsibility in the future. | UN | وأضاف أن هذا الإعلان لا يستبعد إمكانية وضع اتفاقية بشأن مسؤولية الدول مستقبلا. |
In particular, in building the relationship between any future convention on State responsibility and the competence of the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations, account must be taken of the Council's recently discernible willingness to give a broad reading of those competencies. | UN | وبشكل خاص، لدى إقامة صلة في المستقبل بين أية اتفاقية تتعلق بمسؤولية الدول واختصاص مجلس اﻷمن في إطار الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يجب أن يؤخــذ في الاعتبار ما بــدا مؤخــرا من رغبــة لـدى مجلس اﻷمـن في إعطاء مفهوم واسع لهذه الاختصاصات. |
However, the Republic of Korea took the view that it would not be advisable at the current time to enter into negations on a convention on State responsibility. | UN | غير أن جمهورية كوريا ترى أنه لن يكون من المستصوب في الوقت الحاضر الدخول في مفاوضات بشأن اتفاقية عن مسؤولية الدول. |
That was why a convention on State responsibility would increase legal certainty. | UN | ولهذا السبب فإن إبرام اتفاقية بشأن مسؤولية الدول سيزيد من اليقين القانوني. |
For all those reasons, a convention on State responsibility for internationally wrongful acts would strengthen the provisions of the Charter of the United Nations. | UN | ولجميع هذه الأسباب، ستعزز اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أحكام ميثاق الأمم المتحدة. |
It was thus not advisable at the present time to embark on negotiations toward a convention on State responsibility. | UN | ومن ثم فليس من المستصوب في الوقت الراهن الشروع في مفاوضات من أجل وضع اتفاقية بشأن مسؤولية الدول. |
Accordingly, his delegation believed that the time was ripe to convene a diplomatic conference to adopt a convention on State responsibility. | UN | وبناء على ذلك، يرى وفد بلده أن الوقت قد حان للدعوة إلى عقد مؤتمر دبلوماسي لاعتماد اتفاقية بشأن مسؤولية الدول. |
If the major flaws of the draft are not addressed and corrected, it will be difficult for the project to obtain the wide support from the international community necessary for a movement towards a convention on State responsibility. | UN | وإذا لم يتم تناول عيوب المشروع الرئيسية ويُنبرى لتصحيحها، فإنه سيصعب أن يحظى المشروع لدى المجتمع الدولي بالدعم الواسع النطاق والضروري للانتقال إلى اتفاقية بشأن مسؤولية الدول. |
For that reason, and because it had doubts concerning the usefulness of adopting new measures on the topic, his delegation was opposed to the convening of a diplomatic conference to conclude a convention on State responsibility. | UN | ولهذا السبب ولأنه يوجد شك في جدوى اتخاذ إجراءات جديدة في هذا المجال فإن وفد الولايات المتحدة الأمريكية يعارض عقد مؤتمر دبلوماسي لاعتماد اتفاقية بشأن مسؤولية الدول. |
95. Moreover the drafting of a convention on State responsibility would require additional substantial efforts by States, especially with regard to the question of dispute settlement, which might prove highly controversial. | UN | 95 - فضلاً عن ذلك، فإن إعداد اتفاقية بشأن مسؤولية الدول سيتطلب جهـداً كبيراً إضافيـاً من جانب الدول، لا سيما فيما يتعلق بمسألة تسوية المنازعات، التي قد يتبين أنها مثيرة للجدل إلى حد كبير. |
29. Any attempt to negotiate a convention on State responsibility would add little value and might destroy the fragile consensus already achieved. | UN | 29 - واختتم قائلاً إن أي مسعى للتفاوض على اتفاقية بشأن مسؤولية الدول لن يضيف قيمة تذكر وقد يخل بالتوافق الحساس في الآراء الذي تم بالفعل التوصل إليه. |
4. In principle, the Nordic countries support the idea of a future convention on the responsibility of States. The Nordic countries, however, believe that the restatement of the law, such as these articles, should not be eroded by compromises and package-deals at a diplomatic conference aiming at elaborating a convention on State responsibility. | UN | 4 - وتؤيد بلدان الشمال، من حيث المبدأ، فكرة إبرام اتفاقية بشأن مسؤولية الدول في المستقبل، غير أنها تعتقد أن إعادة توصيف القانون، كما فعلت هذه المواد، ينبغي ألا تتأثر بالحلول التوفيقية أو الصفقات المبرمة في مؤتمر دبلوماسي يرمي إلى وضع اتفاقية بشأن مسؤولية الدول. |
The basic link between rules on internationally wrongful acts and their legal consequences, on the one hand, and the regime for the settlement of disputes concerning such acts, on the other hand, means that it is preferable, if not necessary, for the dispute-settlement rules not to be drawn up directly by the future conference itself, which may be called upon to adopt a convention on State responsibility. | UN | فالرابطة الوثيقة القائمة بين القواعد المتعلقة باﻷفعال غير المشروعة دوليا وآثارها القانونية من جهة، ونظام تسوية المنازعات المتعلقة بهذه اﻷفعال، من جهة أخرى، تجعل من المفضل، بل من الضروري، عدم وضع قواعد تسوية المنازعات بصورة مباشرة من جانب المؤتمر المقبل الذي قد يُدعى إلى اعتماد اتفاقية بشأن مسؤولية الدول. |
9. Mr. Sum Agong (Malaysia) said that it would be premature to formulate an international convention on diplomatic protection in the absence of consensus on drafting a convention on State responsibility. | UN | 9 - السيد سام أغونغ (ماليزيا): قال إنه من السابق لأوانه إعداد اتفاقية دولية تتعلق بالحماية الدبلوماسية في غياب توافق في الآراء بشأن صياغة اتفاقية تتعلق بمسؤولية الدول. |
His delegation doubted the utility of any further work on the topic and would be opposed to any effort to convene a diplomatic conference for the adoption of a convention on State responsibility. | UN | ويشك وفده في جدوى أي عمل آخر بشأن هذا الموضوع وسوف يعارض أي محاولة لعقد مؤتمر دبلوماسي لاعتماد اتفاقية عن مسؤولية الدول. |
It would therefore support the establishment of a working group of the Sixth Committee to address outstanding issues and to resolve existing doubts, with a view to holding a conference of plenipotentiaries aimed at achieving a convention on State responsibility. | UN | وبناء على ذلك، فهي تدعم إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة يتولى معالجة المسائل المعلقة وتبديد الشكوك القائمة بغرض عقد مؤتمر للمفوضين يسعى إلى وضع اتفاقية عن مسؤولية الدول. |