In this connection, another delegation underlined the need for adequate funding for the BCLME and the need for States to ratify the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean. | UN | وفي هذا الخصوص، أبرز وفد آخر ضرورة التمويل الكافي للنظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا والحاجة لأن تقوم الدول بالتصديق على اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي. |
We recognize the importance of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | ونحن ندرك أهمية اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
115. Also recalls the entry into force of the Convention on the Conservation and Management of High Seas Fishery Resources in the South Pacific Ocean, and encourages further ratifications, accessions, acceptances and approvals of that Convention; | UN | 115 - تشير أيضا إلى بدء نفاذ اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد أسماك أعالي البحار في جنوب المحيط الهادئ، وتشجع على مزيد من التصديق على تلك الاتفاقية والانضمام إليها وقبولها والموافقة عليها؛ |
This year, the Pacific region welcomed the entry into force of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | فهذا العام، رحبت منطقة المحيط الهادئ ببدء نفاذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
Another notable achievement in the region is the entry into force of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | وثمة إنجاز آخر ملحوظ في المنطقة ألا وهو دخول اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ حيز التنفيذ. |
Thus, Micronesia welcomes the entry into force of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Central and Western Pacific Ocean, established pursuant to the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | ومن ثم، ترحب ميكرونيزيا ببدء نفاذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، التي وُضعت بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Within our region, we are pleased to note the recent progress of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | وفي منطقتنا، يسرنا أن نلاحظ التقدم المحرز أخيرا بشأن اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
The United States is also a party to the Convention on the Conservation and Management of Pollock Resources in the Central Bering Sea and the Convention for the Conservation of Anadromous Stocks in the North Pacific Ocean. | UN | كما أن الولايات المتحدة طرف في اتفاقية حفظ وإدارة موارد أسماك البولوك في بحر بيرنغ اﻷوسط واتفاقية حفظ أرصدة اﻷنواع النهرية السرء في شمال المحيط الهادئ. |
In addition, many of the members of WCPFC were also parties to the Agreement, which had facilitated the implementation of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | كما أن العديد من أعضاء اللجنة هم أيضا أطراف في الاتفاق، مما يسّر تنفيذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
We are pleased that this year's draft resolution welcomes the adoption of the Convention on the Conservation and Management of High Seas Fishery Resources in the South Pacific Ocean, which establishes a South Pacific RFMO. | UN | ويسعدنا أن مشروع القرار لهذا العام يرحب باعتماد اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في أعالي البحار لجنوب المحيط الهادئ، التي تنشئ منظمة إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ. |
159 Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean, article 2. | UN | (159) اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، المادة 2. |
9 The 2001 Convention on the Conservation and Management of Fisheries Resources in the South East Atlantic Ocean entered into force on 13 April 2003. | UN | (9) بدأ سريان اتفاقية حفظ وإدارة الموارد السمكية في جنوب شرق المحيط الأطلسي لعام 2001 في 13 نيسان/أبريل 2003. |
68 Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean, article 2; article 3 (e) and (g); articles 7, 10 and 19, http://www.fao.org/Legal/default.htm. | UN | (68) اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي، المادة 2؛ والمادة 3 (هـ) و(ز)؛ والمواد 7 و 10 و 19، http://www.fao.org/Legal/default.htm. |
Within this context, we continue to welcome the preparations for giving effect to the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific, the constructive participation of all interested States, and the decisions of the latest Preparatory Committee meeting last month in Manila, which included a decision on the location of the Commission in the Federated States of Micronesia. | UN | وفي هذا السياق، لا نزال نرحب بالإعداد لتنفيذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، والمشاركة البنّاءة من جانب جميع الدول المعنية وقرارات آخر جلسات اللجان التحضيرية في الشهر الماضي في مانيلا، التي تضمنت قرارا بشأن مقر اللجنة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
However, with regard to the United Nations Fish Stocks Agreement, as it has stated on many occasions, Japan is confronted with certain problems with respect to the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean that have not yet been resolved through the preparatory process. | UN | ومع ذلك، ففيما يتعلق باتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية، وكما أوضحت اليابان في مناسبات كثيرة، فإنها مواجهة بمشاكل معينة بصدد اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غربي ووسط المحيط الهادئ، والتي لم تتم تسويتها بعد خلال العملية التحضيرية. |
Secondly, we have adopted a Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean, which provides a comprehensive regime for the management of the region's highly migratory fish stocks, both in our exclusive economic zone and in the high seas. | UN | ثانيا، لقد اعتمدنا اتفاقية حفظ وإدارة موارد صيد الأسماك الكثيرة الترحال غرب ووسط المحيط الهادئ التي توفر نظاما شاملا لإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الترحال في منطقتنا الاقتصادية الخاصة وفي أعالي البحار. |
Within this context, we are happy to note, as our Pacific Island Forum leaders did in Auckland this year, the progress of preparations, in our region, for giving effect to the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | وفي هذا السياق، يسرنا أن ننوه، كما فعل قادتنا لمنتدى جزر المحيط الهادئ في أوكلاند هذا العام، بالتقدم المحرز في الاستعدادات، في منطقتنا، لتنفيذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الترحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
Together with adjacent coastal States and other interested parties, Namibia played a significant role in the negotiations leading up to the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean, which provides for the establishment of the South East Atlantic Fisheries Organization (SEAFO). | UN | وقد قامت ناميبيا، إلى جانب الدول الساحلية المجاورة والأطراف المعنية الأخرى، بدور هام في المفاوضات المؤدية إلى اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في الجنوب الشرقي للمحيط الأطلسـي، التي تقضي بإنشاء منظمة مصائد جنوب شرقي المحيط الأطلسي. |
90/ Convention on the Conservation and Management of Pollock Resources in the Central Bering Sea, art. XI, paras. 1 and 2. | UN | )٩٠( اتفاقية حفظ وإدارة موارد أسماك بولوك في القطاع اﻷوسط من بحر بيرنغ، الفقرتان ١ و ٢ من المادة الحادية عشرة. |
A/CONF.164/L.11 Draft Convention on the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks on the High Seas | UN | A/CONF.164/L.11 مشروع اتفاقية حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في أعالي البحار |