"convention on the physical protection of" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية الحماية المادية
        
    • واتفاقية الحماية المادية
        
    • الاتفاقية المعنية بالحماية المادية
        
    • الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية
        
    • معاهدة الحماية المادية
        
    :: Seeking to bring the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, as amended in 2005, into effect by 2014 UN :: السعي إلى إدخال اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، بصيغتها المعدّلة في عام 2005، حيز النفاذ بحلول عام 2014
    Fourthly, Morocco has ratified the Comprehensive NuclearTestBan Treaty and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN رابعاً، قام المغرب بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    The Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material has not yet entered into force. UN ولم يدخل بعدُ حيز النفاذ تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, 1980 UN اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، لعام 1980
    In that context, we call for adherence to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وفي هذا السياق، نحض على الامتثال للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    (iv) The United Arab Emirates has acceded to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material; UN ' 4` انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية؛
    It has joined the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials (CPPNM) and launched the ratification process of the Amendment to the Convention. UN فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وباشرت عملية التصديق على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة.
    The Convention on the Physical Protection of Nuclear Material is also a valuable instrument. UN وتعد اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية صكاً قيماً.
    That was particularly true of the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وهذا هو الحال على وجه الخصوص بالنسبة لتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    In 2009 the Law of Ukraine, with amendments concerning the ratification of the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, entered into force. UN وفي عام 2009، بدأ نفاذ قانون أوكرانيا وتعديلاته بشأن التصديق على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    The Russian Federation has ratified these conventions, including the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وقد صدق الاتحاد الروسي على هذه الاتفاقيات، بما فيها تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    This text, conceived in the form of a regulation, complies with the provisions of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ويتوافق هذا النص، الذي أعـِـد على شكل قانون تنظيمي، مع أحكام اتفاقية الحماية المادية للمواد النوويـة.
    Austria is also party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the amendment thereto. UN والنمسا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التعديل الذي أُدخل عليها.
    30. His country also supported efforts to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN 30 - وقال إن بلده يدعم أيضا الجهود المبذولة لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    The Conference should also urge all States parties to ratify the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وينبغي للمؤتمر أيضا أن يحث جميع الدول الأطراف على التصديق على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    He called on the States parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material to ratify the Amendment as soon as possible. UN ودعا الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدِّق على التعديل في أقرب وقت ممكن.
    Austria is also party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the amendment thereto. UN والنمسا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التعديل الذي أُدخل عليها.
    In 2009 the Law of Ukraine, with amendments concerning the ratification of the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, entered into force. UN وفي عام 2009، بدأ نفاذ قانون أوكرانيا وتعديلاته بشأن التصديق على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Iraq has also acceded to the International Convention for the Suppression of Nuclear Terrorism, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN كما انضم العراق إلى الاتفاقية الدولية لقمع الإرهاب النووي، وإلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    4. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3 March 1980 . 42 UN الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمـواد النووية، المعتمدة في فيينا في ٣ آذار/مارس ١٩٨٠
    (ii) Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, 1979; UN `2 ' الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، 1979؛
    Canada urged States parties to ratify the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, and took the view that the Conference should consider ways and means of promoting those objectives. UN وذَكَر أن كندا تحثّ الدول الأطراف على أن تصدِّق على معاهدة الحماية المادية للمواد النووية، ومن رأيها أنه ينبغي أن ينظر المؤتمر في سُبُل ووسائل لتعزيز هذه الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more