"convention relating to the status" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية المتعلقة بمركز
        
    • الاتفاقية الخاصة بوضع
        
    • الاتفاقية المتعلقة بوضع
        
    • اتفاقية بشأن وضع
        
    • الاتفاقية بشأن وضع
        
    • للاتفاقية المتعلقة بمركز
        
    • والاتفاقية الخاصة بوضع
        
    • اتفاقية وضع
        
    • والاتفاقية الخاصة بمركز
        
    • الاتفاقية الخاصة بمركز
        
    • الاتفاقية المتصلة بمركز
        
    • الاتفاقية المتصلة بوضع
        
    • والاتفاقية المتعلقة بمركز
        
    • واتفاقية وضع
        
    • المتحدة الخاصة بوضع
        
    Convention relating to the Status of Stateless Persons 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لسنة 1954
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954
    A saving clause in both instruments specifically highlights the relevance of the Convention relating to the Status of Refugees. UN وثمة شرط وقائي في كلا الصكين يؤكد بالتحديد على أهمية الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين في هذا الشأن.
    1. Nauru is not a party to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees or its 1967 Protocol. UN 1- ناورو ليست طرفاً في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 أو في البروتوكول الملحق بها لعام 1967.
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954
    States should be encouraged to ratify the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness and to make citizenship easier to obtain. UN وأشار إلى أنه ينبغي تشجيع الدول على أن تصدِّق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، وأن تسهِّل الحصول على الجنسية.
    Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها؛
    Convention relating to the Status of Refugees 1951, and its 1967 protocol UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين 1951 وبروتوكولها، 1967
    Convention relating to the Status of Stateless Persons 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية، 1954
    Convention relating to the Status of Refugees 1951, and its 1967 Protocol UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لسنة 1951 وبروتوكولها لسنة 1967
    Article 33, paragraph 1, of the Convention relating to the Status of Refugees contains the same provision; UN وتتضمن الفقرة 1 من المادة 33 من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين نفس الحكم؛
    The Government has also withdrawn all reservations and declarations to the Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol. UN كما سحبت الحكومة جميع تحفظاتها وإعلاناتها بخصوص الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكولها.
    Convention relating to the Status of Refugees, 1951, and its 1967 Protocol UN الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، 1951 وبروتوكولها لعام 1967
    The 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol thereto; UN الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها؛
    Convention relating to the Status of Refugees, 1951, and its 1967 Protocol UN الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، 1951 وبروتوكولها لعام 1967
    Recalling also the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 and the Protocol thereto of 1967, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967،
    Officials stated that they also had to take into account another important factor for the selection, namely, whether or not the country had signed the Convention relating to the Status of Refugees. UN وذكر المسؤولون أنه كان لا بد لهم من أن يُراعوا في عملية الانتقاء عاملاً مهماً آخر هو ما إذا كان البلد قد وقّع الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين أم لا.
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية، 1954
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN اتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية، 1954
    Article 31 of the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons reproduces the full text of that provision in the case of stateless persons. UN وتستعيد المادة 31 من الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، بالكامل، هذه المادة لحالة عديمي الجنسية.
    ▪ The right to non-refoulement under the Convention relating to the Status of Refugees, the protection of which does not extend to any person with respect to whom there are serious reasons for considering that she or he has been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations. UN :: الحق في عدم الإعادة القسرية وفقا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين التي لا تسري حمايتها على أي شخص توجد بشأنه أسباب جدية تدعو إلى اعتباره مرتكبا لأعمال تتنافى ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    At the same time, the relevant reservations to the Convention on the Rights of the Child, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the Convention relating to the Status of Refugees were withdrawn. UN وفي الوقت نفسه، سحبت التحفظات ذات الصلة على الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين.
    Moreover, the Committee reiterates its invitation to the State party to accede to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكرر اللجنة دعوتها الدولة الطرف إلى الانضمام إلى اتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Bearing in mind the Convention on the Reduction of Statelessness and the Convention relating to the Status of Stateless Persons, UN وإذ يضع في اعتباره اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية،
    The Philippines is the first country in Southeast Asia to ratify the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN والفلبين هي أول بلد من بلدان جنوب شرق آسيا يوقّع على الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954.
    It would shortly accede to the Convention relating to the Status of Refugees and to the Protocol relating to the Status of Refugees. UN وستنضم عما قريب إلى الاتفاقية المتصلة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتصل بمركز اللاجئين.
    In general, such cases would also be covered by Australia's obligations under the Convention relating to the Status of Refugees. UN وإن حالات كهذه من شأنها أن تكون مشمولة عموماً بالتزامات أستراليا بموجب الاتفاقية المتصلة بوضع اللاجئين.
    :: Convention relating to the Status of Refugees and the Convention relating to the Status of Stateless Persons UN :: الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية
    The Committee encourages the State party to consider the possibility of ratifying the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol relating to the Status of Refugees, the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئينوالبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين واتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسيةواتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    152: The Immigration Act incorporates and codifies into New Zealand law the 1951 United Nations Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol Relating to the Status of Refugees. UN 152: يتضمن قانون الهجرة ويُدوِّن في القانون النيوزيلندي اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكول عام 1967 الخاص بوضع اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more