"convention to prevent" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية منع
        
    • الاتفاقية لمنع
        
    Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes Against Persons and Related Extortion that are of International Significance UN اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص وأعمال الابتزاز المتصل بها، التي لها تداعيات دولية، والمعاقبة عليها
    1. Convention to Prevent and Punish Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes against Persons and Related Extortion that are of International Significance, of 2 February 1971 UN 1 - اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها، التي لها أهمية دولية، والمعاقبة عليها، والمؤرخة 2 شباط/فبراير 1971
    :: OAS Convention to Prevent and Punish Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes against Persons and Related Extortion that are of International Significance; UN اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها، التي لها أهمية دولية، والمعاقبة عليها؛
    7. On 7 November 1973, Venezuela ratified the Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes against Persons and related Extortion that are of International Significance. UN 7 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1973، صدقت فنزويلا على اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها، التي لها أهمية دولية والمعاقبة عليها.
    15. Each State Party shall have the right to take measures not contrary to the provisions of this Convention to Prevent disclosure of confidential information and data not related to this Convention. UN 15 - لكل دولة طرف الحق في اتخاذ تدابير لا تتعارض مع أحكام هذه الاتفاقية لمنع إفشاء المعلومات والبيانات السرية التي لا تتصل بهذه الاتفاقية.
    :: Convention to Prevent and Punish Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes against Persons and Related Extortion that are of International Significance UN :: اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها، التي لها أهمية دولية، والمعاقبة عليها
    - Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes against Persons and Related Extortion that are of International Significance; UN :: اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها التي لها أهمية دولية، والمعاقبة عليها؛
    Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Forms of Crimes Against Persons and Related Extortion That Are of International Significance; UN ' 2` اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها التي لها أهمية دولية والمعاقبة عليها.
    16. Nonetheless, the Court found that Serbia had violated its obligation contained in Article 1 of the Genocide Convention to Prevent the Srebrenica genocide. UN 16 - واستنتجت المحكمة مع ذلك أن صربيا قد انتهكت التزامها الوارد في المادة الأولى من اتفاقية منع الإبادة الجماعية والذي يوجب عليها أن تمنع الإبادة الجماعية في سريبرينيتشا.
    11. Convention to Prevent and Punish Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes against Persons and Related Extortion that are of International Significance UN 11 - اتفاقية منع أعمال الإرهاب التي تتخذ شكل جرائم ترتكب ضد الأشخاص وما يتصل بها من أعمال الابتــزاز ذات الانعكاسات الدولية والمعاقبة عليها
    - Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes Against Persons and Related Extortion that are of International Significance of 2 February 1971 UN - اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها، التي لها أهمية دولية، والمعاقبة عليها، المؤرخة 2 شباط/فبراير 1971
    The Committee also suggested that States should support institutions whose purposes were to support marginalized segments of the society; and that States should create momentum to adopt the draft Convention to Prevent sanctions that affect the development of people, which aimed to prevent the obstruction of the development and economic growth of a country due to the imposition of economic sanctions. UN واقترحت اللجنة أيضا أن تقوم الدول بزيادة عدد المؤسسات الاقتصادية التي تتجه نحو الشرائح المهمشة في المجتمع؛ والعمل على تبني مسودة اتفاقية منع ارتهان الشعوب بالحظر، التي تهدف إلى منع إعاقة تطور ونمو الشعوب بسبب فرض العقوبات الاقتصادية.
    7. Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes Against Persons and Related Extortion that are of International Significance, of 2 February 1971. UN 7 - اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها، التي لها أهمية دولية، والمعاقبة عليها، المؤرخة 2 شباط/فبراير 1971.
    1. Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Forms of Crimes against Persons and Related Extortion That Are of International Significance, adopted in Washington, D.C., on 2 February 1971. UN 1 - اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها، التي لها أهمية دولية والمعاقبة عليها، المبرمة في واشنطن العاصمة، في 2 شباط/فبراير 1971.
    - Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes against Persons and Related Extortion that Are of International Significance UN - اتفاقية منع الأعمال الارهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها، التي لها أهمية دولية، والمعاقبة عليها
    O. Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes against Persons and Related Extortion that are of International Significance, 1971 UN سين - اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها، التي لها أهمية دولية، والمعاقبة عليها، 1971
    Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes against Persons and Related Extortion that are of International Significance, 1971 UN سين - اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها، التي لها أهمية دولية، والمعاقبة عليها، 1971
    (c) Act No. 7 of 29 October 1979, approving the Convention to Prevent and Punish Acts of Terrorism taking the Form of Crimes against Persons and Related Extortion that are of International Significance. UN )ج( القانون رقم ٧ المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٩ الذي يصدق على اتفاقية منع أعمال اﻹرهاب التي تتخذ شكل جرائم ترتكب ضد اﻷشخاص وأعمال الابتزاز ذات الصلة ذات اﻷهمية الدولية والمعاقبـة عليهـا.
    N OAS Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes Against Persons and Related Extortion that are of International Significance, concluded at Washington, D.C., on 2 February 1971 (entered into force on 16 October 1973): status as at 30 June 1998; UN ل اتفاقية منع أعمال اﻹرهاب التي تتخذ شكل جرائم ترتكب ضد اﻷشخاص وما يتصل بها من أعمال الابتــزاز ذات اﻷهمية الدولية والمعاقبة عليها، المبرمة في واشنطن العاصمة في ٢ شــباط/فبراير ١٩٧١ )بدأ ســريانها في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٣(: الحالة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    - Organization of American States (OAS) Convention to Prevent and Punish Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes against Persons and Related Extortion that are of International Significance (Washington, D.C., 2 February 1971) UN О اتفاقية منع أعمال الإرهاب التي تتخذ شكل جرائم ترتكب ضد الأشخاص وما يتصل بها من أعمال الابتزاز ذات الانعكاسات الدولية والمعاقبة عليها (واشنطن العاصمة، 2 شباط/فبراير 1971).
    272. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures provided for by the Convention to Prevent and eliminate acts of racial discrimination against aliens. UN ٢٧٢- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير المناسبة المنصوص عليها في الاتفاقية لمنع أعمال التمييز العنصري ضد اﻷجانب والقضاء عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more