Up-to-date and user-friendly online reporting database on the Convention website | UN | قاعدة بيانات مستكملة وسهلة الاستعمال للإبلاغ إلكترونياً على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Up-to-date and user-friendly online reporting database on the Convention website. | UN | قاعدة بيانات مستكملة وسهلة الاستعمال للإبلاغ إلكترونياً على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
A list of the codes was sent to all Parties through their designated national authorities and is available on the Convention website. | UN | وأُرسلت قائمة بالرموز إلى جميع الأطراف بواسطة سلطاتها الوطنية المعينة، وهي موجودة في الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Collect and disseminate legislative texts and other legal materials on the Basel Convention website. | UN | جمع النصوص التشريعية وغيرها من المواد القانونية ونشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل. |
Collect and disseminate legislative texts and other legal materials on the Basel Convention website. | UN | جمع النصوص التشريعية وغيرها من المواد القانونية ونشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل. |
It is planned that this database will be established and placed on the Convention website in 2011. | UN | ويُتوخى إنشاء قاعدة البيانات هذه وإتاحتها على الموقع الشبكي للاتفاقية في عام 2011. |
This legislation and information is made available on the Convention website. | UN | وقد وضعت هذه التشريعات والمعلومات على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Up-to-date and user-friendly online reporting database on the Convention website. | UN | قاعدة بيانات مستكملة وسهلة الاستعمال للإبلاغ إلكترونياً على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
The effectiveness of the knowledge-sharing systems will be assessed through quality control of the systems by the secretariat before their description and uploading onto the Convention website. | UN | وستقوم الأمانة بتقييم فعالية نظم تقاسم المعرفة وذلك بالتحقق من جودة النظم قبل وصفها وشحنها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
The indicator requires systematic compilation work by the secretariat, the restructuring of the Convention website and its regular updating. | UN | يتطلب المؤشر قيام الأمانة بأعمال تجميع منهجية، وإعادة تنظيم الموقع الشبكي للاتفاقية وتحديثه بشكل منتظم. |
Computation, on a yearly basis, from 2008: count the decisions and documents uploaded onto the Convention website. | UN | الحساب على أساس سنوي اعتباراً من عام 2008: احسب عدد القرارات والوثائق التي تسنى تحميلها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
The indicator requires a systematic compilation work by the secretariat, the restructuring of the Convention website and its regular updating. | UN | يتضمن قياس هذا المؤشر قيام الأمانة بأعمال تجميع منهجية، وإعادة تنظيم الموقع الشبكي للاتفاقية وتحديثه بشكل منتظم. |
The report of the Working Group's meeting will be made available on the Convention website. | UN | وسوف ينشر تقرير اجتماع الفريق العامل على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
It also requests other Parties to report on their activities and would be pleased to post all Parties' submissions on the Convention website. | UN | كما تطلب إلى الأطراف الأخرى أن تبلغ عن أنشطتها وسيسعدها أن تضع كل ما تتلقاه من الأطراف على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
That letter had been posted on the Convention website. | UN | وقد نشر الخطاب على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
The information provided in response to the questionnaires would be made available either on the Basel Convention website or by a hard copy publication. | UN | أمّا المعلومات المستقاة من الردود على الاستبيان فستوضع في المتناول إمّا بعرضها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل أو بنشرها في طبعة ورقية. |
Collect and disseminate legislative texts and other legal materials on the Convention website. | UN | جمع النصوص التشريعية وغيرها من المواد القانونية ونشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل. |
The document has been revised by the working group and published on the Stockholm Convention website. | UN | ونقح الفريق العامل الوثيقة ونُشرت على الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم. |
Possibilities for information on alternatives provided by the Rotterdam Convention website | UN | استخدام إمكانيات المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام بشأن البدائل |
Use the possibilities for information on alternatives provided by the Rotterdam Convention website. | UN | استخدام إمكانيات المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام بشأن البدائل |
The updated information is available on the Convention website. | UN | وتتوافر المعلومات المـُحَدَّثَة على الموقع الشبكي الخاص بالاتفاقية. |
The Circular would also highlight the availability of this information on the Convention website. | UN | كما يشير المنشور أيضاً إلى توافر هذه المعلومات على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
The report of the meeting was posted on the Convention website. | UN | ونُشر تقرير الاجتماع في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت العالمية. |
The Secretariat was requested to place such information on the Convention website. | UN | وطُلب من الأمانة أن تضع هذه المعلومات على موقع الاتفاقية الإلكتروني على شبكة الإنترنت. |
Use the possibilities for information on alternatives provided by the Rotterdam Convention website. | UN | إستخدام إمكانيات المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لإتفاقية روتردام بشأن البدائل |
Information provided to the Secretariat will be posted on the Rotterdam Convention website. | UN | وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام بالشبكة الدولية. |