"conventional arms control" - Translation from English to Arabic

    • تحديد الأسلحة التقليدية
        
    • لتحديد الأسلحة التقليدية
        
    • بتحديد الأسلحة التقليدية
        
    • وتحديد الأسلحة التقليدية
        
    • الحد من الأسلحة التقليدية
        
    • لمراقبة الأسلحة التقليدية
        
    • مراقبة الأسلحة التقليدية
        
    • والحد من الأسلحة التقليدية
        
    • عين تحديد اﻷسلحة
        
    • بعملية تحديد اﻷسلحة التقليدية
        
    • مجال التحكم في الأسلحة التقليدية
        
    • مجال تحديد الأسلحة
        
    • من تحديد اﻷسلحة التقليدية
        
    • لتحديد الحد من اﻷسلحة التقليدية
        
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    The Convention's provisions on victim assistance now set the standard for other conventional arms control regimes. UN وإن الأحكام الخاصة بمساعدة الضحايا من تلك الاتفاقية تحدد الآن المعيار للنظم الأخرى لتحديد الأسلحة التقليدية.
    It was the CD's first new agenda item in over 10 years and the first one directly related to conventional arms control. UN وكان أول بند جديد يضاف إلى جدول أعمال المؤتمر منذ ما يزيد على 10 سنوات وأول بند يرتبط مباشرة بتحديد الأسلحة التقليدية.
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Subject: conventional arms control at the regional and subregional levels UN الموضوع: تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Principles for conventional arms control at the regional and subregional levels UN مبادئ لتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    The United Nations Register of Conventional Arms, as described in the 2001 Information Booklet, is crucial to ensuring better conventional arms control in Africa. UN اللجوء إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الموصوف في كتيب المعلومات لعام 2001، أمر جوهري لتحديد الأسلحة التقليدية في أفريقيا بشكل أفضل.
    The preamble of the draft resolution also notes with particular interest the initiatives taken in various regions, including a number of Latin American countries, and the proposals for conventional arms control in South Asia. UN وتشير ديباجة مشروع القرار أيضا باهتمام خاص إلى المبادرات المتخذة في مختلف المناطق، بما فيها المتخذة في عدد من بلدان أمريكا اللاتينية، والاقتراحات المتعلقة بتحديد الأسلحة التقليدية في جنوب آسيا.
    The Commission, however, combines its universal membership with a mandate that allows it to focus its deliberations intensely on two crucial issues relating to nuclear disarmament and conventional arms control. UN وأما الهيئة فتجمع بين عضويتها ذات الصبغة العالمية وبين ولايتها التي تتيح لها التركيز بكثافة في مداولاتها على مسألتين حيويتين تتصلان بنزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة التقليدية.
    It should also include in its programme of work conventional arms control at the regional and subregional levels. UN كما ينبغي إدراج موضوع الحد من الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في جدول أعماله.
    National conventional arms control Committee UN اللجنة الوطنية لمراقبة الأسلحة التقليدية
    Ministry of Foreign Affairs, South African Police Service; South African Revenue Service; Directorate for conventional arms control UN وزارة الخارجية؛ جهاز شرطة جنوب أفريقيا؛ دائرة إيرادات جنوب أفريقيا؛ مديرية مراقبة الأسلحة التقليدية
    Moreover, in 1999, consensus was achieved on two sets of guidelines concerning the establishment of nuclear-weapon-free zones and conventional arms control. UN وعلاوة على ذلك، في عام 1999 تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مجموعتين من المبادئ التوجيهية فيما يتصل بإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية والحد من الأسلحة التقليدية.
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN عين تحديد اﻷسلحة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي
    For our own part, the Strategic Defence Review makes clear our firm commitment to the conventional arms control process in Europe. UN ومن جهتنا، فإن استعراض الدفاع الاستراتيجي يوضح التزامنا القوي بعملية تحديد اﻷسلحة التقليدية في أوروبا.
    It was therefore a useful model for other international efforts in the field of conventional arms control. UN ويشكل بالتالي إطاراً مرجعياً مفيداً لمبادرات دولية أخرى في مجال التحكم في الأسلحة التقليدية.
    We hope that this atmosphere will prevail also in the area of conventional arms control. UN ونأمل في أن يسود المناخ نفسه في مجال تحديد الأسلحة التقليدية.
    A close examination of the situation in various parts of the world indicates that both conventional arms control and nuclear non-proliferation can be facilitated by addressing and resolving the underlying causes of conflicts and disputes. UN إن القيام بدراسة دقيقة للحالة في شتى أنحاء العالم يبين أنه يمكن تيسير كل من تحديد اﻷسلحة التقليدية وعــدم انتشــار اﻷسلحة النووية عن طريق التصدي لﻷسباب الجذرية للصراعات والمنازعات، وحلها.
    " VII. OTHER conventional arms control/LIMITATION AND DISARMAMENT MEASURES UN " سابعا - المبادئ والتدابير اﻷخرى لتحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more