"conventional crime" - Translation from English to Arabic

    • الجريمة التقليدية
        
    • الجرائم التقليدية
        
    • للجريمة التقليدية
        
    • بالجريمة التقليدية
        
    • والجريمة التقليدية
        
    Tools for measuring conventional crime include police-recorded crime statistics and victimization surveys. UN وتتضمن أدوات قياس الجريمة التقليدية إحصاءات الجريمة المسجلة لدى الشرطة والدراسات الاستقصائية بشأن ضحايا الجريمة.
    A high level of conventional crime is not the only challenge facing Africa. UN 25- وليس مستوى الجريمة التقليدية العالي هو التحدي الوحيد الذي تواجهه أفريقيا.
    As crime victimization survey results show, however, police-recorded data on other forms of conventional crime cannot generally be taken as representative of underlying crime rates. UN لكن كما يتضح من نتائج الدراسة الاستقصائية بشأن ضحايا الجريمة، فإن البيانات التي تسجلها الشرطة عن أشكال الجريمة التقليدية الأخرى، لا يمكن عموما اعتبارها الشكل الذي يمثل معدلات الجريمة الأصلية.
    Input from local communities should be tapped by conventional crime prevention agencies to add a new dimension to the ongoing search for effective strategies for crime prevention. UN وينبغي أن تلتمس الوكالات المعنية بمنع الجرائم التقليدية المساهمات من المجتمعات المحلية لإضافة بُعد جديد إلى البحث الجاري عن استراتيجيات فعالة لمنع الجريمة.
    Trends in selected categories of conventional crime recorded by police in countries consistently reporting such crime, 1995-2004 UN الاتجاهات في فئات منتقاة من الجرائم التقليدية المسجلة لدى الشرطة في بلدان أبلغت بشكل متسق عن تلك الجرائم، 1995-2004
    UNODC is working on the identification of core indicators of conventional crime and on developing indicators of transnational organized crime, including appropriate definitions for data-collection purposes and new indicators for such types of crime. UN 30- ويعمل المكتب على تحديد المؤشرات الرئيسية للجريمة التقليدية واستحداث مؤشرات للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك وضع تعاريف مناسبة لأغراض جمع البيانات، ومؤشرات جديدة لهذا النوع من الجرائم.
    Over a period of 15 years, the number of Member States for which annual data on forms of conventional crime is available is comparatively small, and most reporting countries are located in Central and Eastern Europe. UN وعلى مدى 15 عاما، فإن عدد الدول الأعضاء التي تتاح بشأنها بيانات سنوية حول أشكال الجريمة التقليدية ضئيل نسبيا، والبلدان المبلِّغة يقع معظمها في وسط أوروبا وشرقها.
    Trends in conventional crime UN اتجاهات الجريمة التقليدية
    IV. Trends in conventional crime UN رابعا- اتجاهات الجريمة التقليدية
    The information available on conventional crime is based on data collected through the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems. UN 11- تستند المعلومات المتاحة عن الجريمة التقليدية إلى بيانات جمعت من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية.
    Homicide conventional crime UN الجريمة التقليدية
    Progress in getting an accurate picture of crime in the world requires the development of statistics and research that reveal the nature and extent of both conventional crime and organized, transnational or complex crimes. UN 10- ومن أجل إحراز تقدم على طريق رسم صورة دقيقة لوضع الجريمة في العالم لا بد من إعداد إحصاءات وأبحاث تكشف طبيعة ومدى الجريمة بنوعيها، أي الجريمة التقليدية والجرائم المنظمة أو عبر الوطنية أو المعقدة.
    Apart from a recrudescence of conventional crime that could be fuelled by the loss of jobs and legitimate income opportunities for millions of people all over the world, there is also concern that organized criminal groups may take advantage of depressed share and real estate prices to further penetrate the licit economy. UN فإلى جانب انتعاش الجريمة التقليدية الذي قد يكون مَبعثَه فقدُ ملايين الناس في مختلف أنحاء العالم أعمالهم وفرص حصولهم على دخل مشروع، هناك أيضا تخوُّف من أن تستغل الجماعات الإجرامية المنظمة انخفاض أسعار الأسهم والعقارات لتخترق الاقتصاد المشروع بدرجة أكبر.
    While some information is available on " conventional " crime, collecting data on the extent of organized crime, corruption, trafficking in human beings and money-laundering continues to be a pioneering exercise. UN 6- ورغم توافر بعض المعلومات عن الجرائم " التقليدية " فلا يزال جمع المعلومات عن الجريمة المنظمة والفساد والاتجار بالأشخاص وغسل الأموال يمثل عملا رياديا.
    The analysis presented in this report confirms the urgent need to develop mechanisms for the collection and analysis of not only data on " new " non-conventional crime, but also for a more solid and better-quality database on conventional crime. UN 58- يؤكد التحليل الوارد في هذا التقرير أن هناك حاجة ماسة إلى صوغ آليات لا لجمع وتحليل بيانات عن الجرائم غير التقليدية " الجديدة " فحسب بل ولإنشاء قاعدة بيانات أمتن وأحسن عن الجرائم التقليدية.
    It focuses on levels of and trends in conventional crime, on patterns and trends related to homicide and on the response of the criminal justice system, including with regard to juvenile justice. UN 2- وتُركِّز هذه الوثيقة على مستويات الجرائم التقليدية واتجاهاتها، والأنماط والاتجاهات المتعلقة بجرائم القتل، وتدابير التصدي التي يتخذها نظام العدالة الجنائية، بما يشمل الجوانب المتعلقة بقضاء الأحداث.
    The study also showed that individual cybercrime victimization is significantly higher than for " conventional " crime forms. UN 15- كما بيّنت الدراسة أيضا أنَّ حالات التأذي الفردية من الوقوع ضحيةً للجريمة السيبرانية هي أكثر بكثير من حالات التأذي من أشكال الجرائم " التقليدية " .
    Further, UNODC is working on the identification of core indicators of conventional crime and on developing indicators of transnational organized crime, including appropriate definitions for data-collection purposes and new indicators for such types of crime. UN ويعمل المكتب كذلك على تحديد المؤشرات الرئيسية للجريمة التقليدية واستحداث مؤشرات للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك وضع تعاريف مناسبة لأغراض جمع البيانات، ومؤشرات جديدة لهذا النوع من الجرائم.
    (c) Identification of core indicators of conventional crime and development of indicators of transnational organized crime, including the development of appropriate definitions for data collection purposes and new indicators for such types of crime; UN (ج) تحديد المؤشرات الرئيسية للجريمة التقليدية واستحداث مؤشرات للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك وضع تعاريف مناسبة لأغراض جمع البيانات، ومؤشرات جديدة لهذا النوع من الجرائم؛
    While some speakers recognized the links in certain cases, others were of the view that the phenomenon could not be automatically or necessarily linked, because terrorism, conventional crime and organized crime often had differing underlying motivations. UN وبينما سلّم بعض المتكلمين بوجود صلات في بعض الحالات، رأى آخرون أن هذه الظاهرة لا يمكن وصلها تلقائيا أو بالضرورة بجرائم أخرى، لأن لكل من الإرهاب والجريمة التقليدية والجريمة المنظمة، في كثير من الأحيان، دوافع أساسية مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more