The Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions is also an important regional arrangement that deals with specific types of conventional weapons. | UN | واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية هي أيضا اتفاق إقليمي له أهميته يتناول أنواعا محددة من الأسلحة التقليدية. |
At the regional level, we highlight the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، نسلط الضوء على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية. |
:: The 1999 Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions; | UN | :: اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية عام 1999؛ |
55. In June 1999, the General Assembly of the Organization of American States (OAS) adopted the landmark Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions. | UN | 55 - وفي حزيران/يونيه 1999، اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في المشتريات من الأسلحة التقليدية التي تعتبر معلما في هذا المجال. |
That would include broad participation by our countries in the Organization of American States information system on Conventional Weapons Acquisitions and the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | ويتضمن ذلك مشاركة واسعة من بلداننا في نظام معلومات اقتناء الأسلحة التقليدية التابع لمنظمة الدول الأمريكية وفي سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
Finally, the Register has set an example for new regional initiatives, such as the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions. | UN | وأخيرا وضع السجل مثالا يحتذى به لمبادرات إقليمية جديدة، من قبيل اتفاقية البلدان الأمريكية للشفافية في مجال حيازة الأسلحة التقليدية. |
Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية |
Further, in 2011, Mexico deposited with OAS the ratification instrument of the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions. | UN | ثم إن المكسيك أودعت في عام 2011 لدى منظمة الدول الأمريكية صك التصديق على الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بالشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية. |
At the regional level, we continue our efforts to reach full implementation of the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، نواصل جهودنا للتوصل إلى التنفيذ الكامل لاتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية. |
In this way, within the OAS framework, the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions was adopted in 1999. | UN | وبهذه الطريقة، وفي إطار عمل منظمة الدول الأمريكية، اعتُمدت في عام 1999 اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية. |
On the other hand, the countries of this region have signed the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions. | UN | ومن ناحية أخرى فقد وقعت بلدان هذه المنطقة على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن كفالة الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية. |
The OAS is to be commended for the recent entry into force of the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions. | UN | ومنظمة الدول الأمريكية جديرة بالثناء لدخول اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية حيز النفاذ مؤخرا. |
We are therefore continuing our efforts at the regional level to achieve the full implementation of the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions. | UN | لذلك نواصل جهودنا على الصعيد الإقليمي من أجل تحقيق التنفيذ الكامل لاتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية. |
2. Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions. | UN | 2 - اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية. |
At the regional level, I wish to underline the importance of the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions adopted by the Organization of American States in June 1999. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، أود أن أشدد على أهمية اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية التي اعتمدتها منظمة البلدان الأمريكية في حزيران/يونيه 1999. |
As a first step in the implementation of their 2011 memorandum of understanding, the Office for Disarmament Affairs and OAS agreed to share information regarding States' reporting to the United Nations Register of Conventional Arms and the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions. | UN | وكخطوة أولى في تنفيذ مذكرة التفاهم الموقعة بينهما عام 2011، اتفق مكتب شؤون نزع السلاح ومنظمة الدول الأمريكية على تبادل المعلومات المتعلقة بتقارير الدول المقدمة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية. |
4. Welcomes in this regard the entry into force of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, adopted in November 1997, and the adoption of the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions by the Organization of American States in June 1999; | UN | 4 - ترحب في هذا الصدد ببدء سريان اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة المعتمدة في تشرين الثاني/نوفمبر 1997()، وباعتماد منظمة الدول الأمريكية في حزيران/يونيه 1999 لاتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية()؛ |
In June 1999, the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions was adopted.14 | UN | وفي حزيران/يونيه 1999، اعتمدت اتفاقية الدول الأمريكية بشأن الشفافية في المشتريات من الأسلحة التقليدية(14). |
67. On 7 June 1999, following two years of intensive consultations, the General Assembly of the Organization of American States (OAS) adopted the landmark Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions.12 The Convention puts in place a concrete mechanism for strengthening regional stability through confidence-building and transparency. | UN | 67 - وفي 7 حزيران/يونيه 1999، وعقب عامين اثنين من المشاورات المكثفة، اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في المشتريات من الأسلحة التقليدية(12) التي تعتبر معلما في هذا المجال. وتضع الاتفاقية آلية ملموسة لتعزيز الاستقرار الإقليمي من خلال بناء الثقة والشفافية. |
Once again, we point out that, together with the standardized instrument for reporting military expenditures, the Register is a concrete tool that enables us to increase transparency in the area of Conventional Weapons Acquisitions and to identify possible destabilizing situations. | UN | مرة أخرى، نشير إلى أن السجل، إلى جانب الأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية، هو أداة ملموسة تتيح لنا الفرصة لزيادة الشفافية في مجال اقتناء الأسلحة التقليدية وتحديد الحالات المحتملة لزعزعة الاستقرار. |
5. Welcomes the desire of the States of South America to promote transparency and a gradual limitation of arms purchases under the system established in the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions,4 the United Nations Register of Conventional Arms and other arrangements established in the regional and international conventions related to this important topic; | UN | 5 - ترحب برغبة دول أمريكا اللاتينية في تعزيز الشفافية والحد التدريجي من حيازة الأسلحة وفقا للنظام المنشأ بموجب اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مجال حيازة الأسلحة التقليدية(4)، وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، والترتيبات الأخرى الواردة في الاتفاقيات الإقليمية والدولية المتعلقة بهذا الموضوع الهام؛ |