"conversion of data" - Translation from English to Arabic

    • تحويل البيانات
        
    • وتحويل البيانات
        
    The conversion of data from the old systems was also extremely demanding. UN كما أن عملية تحويل البيانات من النظم القديمة كانت شاقة للغاية.
    Some errors have therefore occurred, and this has impacted the results of the conversion of data in some areas. UN ولذلك حدثت بعض اﻷخطاء وأثر ذلك على نتائج تحويل البيانات في بعض المجالات.
    Further, implementation had suffered from lack of coordination, difficulty in the conversion of data from existing systems and other problems. UN وفضلا عن ذلك، عانت عملية التنفيذ من انعدام التنسيق، وصعوبة تحويل البيانات من النظم الحالية، ومشاكل أخرى.
    78. The conversion of data is essential to the implementation of Umoja. UN 78 - ويعد تحويل البيانات ضروريا لتنفيذ أوموجا.
    Release 3 of IMIS has just been implemented, but a significant amount of continuing work in the migration and conversion of data from the old accounting system to the new IMIS environment, development of new reporting, and reconciliation work will be necessary in the coming months. UN وقد جرى مؤخرا تنفيذ اﻹصدار الثالث من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ولكن ما زال يتعين بذل قدر كبير من العمل الدؤوب في الشهور القادمة في مجالات نقل وتحويل البيانات من نظام المحاسبة القديم إلى البيئة الجديدة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، ووضع نظم جديدة لﻹبلاغ والعمل المتعلق بالتسويات.
    In the third quarter of 2005, the UNFPA Audit Services Branch performed an audit of the conversion of data from the integrated management information system (IMIS) to Atlas. UN أجرى فرع خدمات مراجعة الحسابات في الصندوق في الربع الثالث من عام 2005 مراجعة لحسابات عملية تحويل البيانات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام أطلس.
    In reality free and open source software can require significant investment to implement on a large scale, especially for expertise, training and, if necessary, conversion of data. UN وفي الواقع فإن البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح قد تقتضي استثمارات كبيرة للتنفيذ على نطاق واسع، وخاصة في مجال الخبرة والتجريب و، عند الاقتضاء، تحويل البيانات.
    Implementation of Release 1 of IMIS has suffered from lack of coordination, difficulty in conversion of data from existing systems, inadequate validation checks during data input, and so on. UN ٢٦ - وقد عانى تنفيذ اﻹصدار ١ من النظام من نقص في التنسيق وصعوبة في تحويل البيانات من النظم القائمة، وعدم كفاية في اختبارات التثبت من الصحة أثناء إدخال البيانات، وما إلى ذلك.
    (b) conversion of data from existing systems proved more difficult than probably anticipated. UN )ب( تبين أن تحويل البيانات من النظم القائمة أكثر صعوبة مما كان مرتقبا.
    Also, the Board notes that delays in the completion of the conversion of data required substantial changes to general ledger balances, resulting in additional time required in the preparation of accurate and complete IPSAS opening balances. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن التأخيرات في إتمام عملية تحويل البيانات استلزمت إدخال تغيرات كبيرة في الأرصدة المدونة في دفتر الأستاذ العام مما أسفر عن الحاجة إلى وقت إضافي لإعداد أرصدة افتتاحية حسب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تتسم بالدقة والاكتمال.
    3. During the implementation of the pilot in the United Nations Interim Force in Lebanon and the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon, the project team experienced challenges related to the conversion of data from legacy systems, which is an integral part of Umoja predeployment activities. UN 3 - وخلال تنفيذ المشروع التجريبي في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، واجه الفريق المعني بالمشروع تحديات تتصل بمسألة تحويل البيانات من النُظم القديمة، وهي مسألة تشكل جزءاً لا يتجزأ من أنشطة أوموجا السابقة للنشر.
    (c) To facilitate the conversion of data acquired by the registered pioneer investors to a common basis for comparison and for the development of a database to improve the capacity of the Authority to manage impacts from future mining for polymetallic nodules. UN (ج) تيسير تحويل البيانات التي يحصل عليها المستثمرون الرواد المسجلون إلى قاعدة مشتركة لأغراض المقارنة، ولإنشاء قاعدة بيانات لتحسين قدرة السلطة على معالجة الآثار المترتبة على عمليات التعدين المقبلة فيما يتعلق بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    Prior to 1976, data were reported in SITC, Rev. 1; conversion of data reported in SITC, Rev. 1 into SITC, Rev. 2 has significant deficiencies (based on a study carried out by the United Nations Statistics Division in 1998), so that long-term time series in SITC, Rev. 2 would be fully reliable only from about 1976. UN وقبل عام ١٩٧٦ كانت البيانات تقدم بصيغة التصنيف الموحد، التنقيح ١، وتوجد عيوب هامة في تحويل البيانات المبلغ عنها بصيغة التصنيف الموحد، التنقيح ١ إلي صيغة التنقيح ٢ )بناء على دراسة اضطلعت بها شعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة عام ١٩٩٨( ومن ثم لايمكن الاعتماد بصورة كاملة على سلسة زمنية طويلة اﻷجل بصيغة التنقيح ٢ إلا من حوالي عام ١٩٧٦.
    2. The original impetus towards rationalization of the Database arose from significant increases in the requirements for and consequent cost of disk space for storing data on-line, and simultaneous reductions of staff available to carry out the processing and conversion of data into the various classifications, and for maintenance of the Database. UN ٢ - نشأ الدافع اﻷصلي نحو ترشيد قاعدة البيانات نتيجة لحدوث زيادات كبيرة في الاحتياجات إلى الحيز في قرص الحاسوب )disk space( لخزن البيانات بحيث يمكن استعمالها إلكترونيا مباشرة على الخط )on-line( وماينشأ عن ذلك من التكاليف، وهذا في نفس الوقت الذي أجريت فيه تخفيضات في الموظفين المتاحين للقيام بتجهيز وتحويل البيانات إلى التصنيفات المختلفة والمحافظة على استمرار قاعدة البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more