At the end of the eightyfirst session (July 2004), the Committee decided to convert them into final and public observations (see chapter II). | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2٠٠4)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية (انظر الفصل الثاني). |
At the end of the eightyfirst session (July 2004), the Committee decided to convert them into final and public observations (see chapter II). | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2٠٠4)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية (انظر الفصل الثاني). |
At the end of the eightyfirst session (July 2004), the Committee decided to convert them into final and public observations (see chapter II). | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2٠٠4)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية (انظر الفصل الثاني). |
His delegation called on donors to cancel bilateral debts or convert them into investment. | UN | ويدعو وفده الجهات المانحة إلى إلغاء الديون الثنائية أو تحويلها إلى استثمارات. |
convert them but once per hour. | Open Subtitles | تقلب الجميع مثلك. لكن تحويلها مرة واحدة لكل ساعة. |
The General Assembly should not take action to convert them into a convention. | UN | وليس من الجائز للجمعية العامة أن تتخذ إجراءات ما لتحويلها إلى اتفاقية. |
The duties and responsibilities of the latter two positions are deemed to be of a continuous nature, hence the proposal to convert them to established posts. | UN | وتعتبر واجبات ومسؤوليات المهمتين الأخيرين ذات طبيعة مستمرة، ومن ثم اقتراح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين. |
At the end of the eightyfirst session (July 2004), the Committee decided to convert them into final and public observations (see chapter II). | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2٠٠4)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية (انظر الفصل الثاني). |
At the end of the eightyfirst session (July 2004), the Committee decided to convert them into final and public observations (see chap. II). | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2004)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية (انظر الفصل الثاني). |
At the end of the eightyfirst session (July 2004), the Committee decided to convert them into final and public observations (see chap. II). | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2004)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية (انظر الفصل الثاني). |
At the end of the eightyfirst session (July 2004), the Committee decided to convert them into final and public observations. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2004)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية. |
At the end of the eightyfirst session (July 2004), the Committee decided to convert them into final and public observations. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2004)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية. |
At the end of the eighty-first session (July 2004), the Committee decided to convert them into final and public observations. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2004)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية. |
At the end of the eighty-first session (July 2004), the Committee decided to convert them into final and public observations. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2004)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية. |
In addition, the thematic clusters need to identify synergies in their individual programmes and convert them into opportunities for cross-sectoral collaboration. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج المجموعات المواضيعية إلى تحديد استراتيجيات في برامجها الفردية ثم تحويلها إلى فرص للتعاون الشامل لعدة قطاعات. |
When non-members go there to offer their views on issues of peace and security, it is often because they want those views taken into consideration by Council members, who are in a position to convert them into policy. | UN | حينما يذهب غير الأعضاء إلى هناك لعرض آرائهم بشأن مسألتي السلم والأمن، فالسبب غالبا هو أنهم يريدون أن يراعي أعضاء المجلس آراءهم، وهم في وضع يمكنهم من تحويلها إلى سياسة عامة. |
It was also agreed that that text should be added as a new recommendation to follow recommendation 145, on the basis that there would be situations in which it would be appropriate to close the proceedings rather than to convert them to liquidation. | UN | واتفق كذلك على أن يضاف ذلك النص كتوصية جديدة بعد التوصية 145 لأنه ستكون هناك حالات يكون من المناسب فيها إقفال الإجراءات بدلا من تحويلها إلى تصفية. |
Another issue related to the scope of an FMCT is whether a possible prohibition of production would include also an obligation to close down or decommission facilities producing the material considered by an FMCT or to convert them to non-nuclear-weapon use. | UN | ومن المسائل الأخرى المتصلة بنطاق المعاهدة مسألة ما إذا كان الحظر المحتمل للإنتاج من شأنه أن يشمل أيضاً التزاماً بإغلاق أو وقف نشاط المرافق التي تنتج المواد التي تتناولها المعاهدة أو تحويلها إلى أغراض غير متعلقة بالأسلحة النووية. |
(c) To destroy facilities for the manufacture of nuclear explosive devices or, where possible, to convert them to peaceful uses; | UN | )ج( تدمير منشآت تصنيع اﻷجهزة المتفجرة النووية أو تحويلها الى الاستخدامات السلمية حيثما أمكن ذلك؛ |
At the end of the eightyfirst session, the Committee decided to convert them into final and public ones (see chapter II). | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة تحويلها إلى ملاحظات ختامية نهائية وعلنية (انظر الفصل الثاني). |
In 11 countries, the close proximity of the buildings out of which United Nations organizations are working is such that efforts are being made to convert them into a common United Nations complex. | UN | وفي ١١ بلدا، بلغت شدة تقارب المباني التي تعمل فيها منظمات اﻷمم المتحدة درجة حتمت بذل جهود لتحويلها الى مجمع مشترك لﻷمم المتحدة. |
It is further indicated that the duties and responsibilities of the two positions have been deemed to be of a continuous nature, hence the proposal to convert them to established posts (A/66/6 (Sect. 13)/Add.1, para. 13.21). | UN | كما يشير إلى أن واجبات ومسؤوليات الوظيفتين تعتبر ذات طبيعة مستمرة، ومن ثم يقترح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين (A/66/6 (Sect. 13)/Add.1، الفقرة 13-21). |