"convey herewith" - Translation from English to Arabic

    • أحيل إليكم طيه
        
    • أحيل طيه
        
    I have the honour to convey herewith the summary report of the Istanbul Conference on Mediation, held in Istanbul on 24 and 25 February 2012 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الموجز عن أعمال مؤتمر إسطنبول المعني بالوساطة، المعقود في إسطنبول يومي 24 و 25 شباط/فبراير 2012 (انظر المرفق).
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 7 July 2000 addressed to you by Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, concerning the ongoing rearmament efforts of the Greek Cypriot administration. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة مؤرخة 7 تموز/يوليه 2000 موجهة إليكم من السيد رؤوف ر. دنكتاش رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص فيما يتعلق بجهود إعادة التسلح الجارية التي تقوم بها الإدارة القبرصية اليونانية.
    I have the honour to convey herewith a copy of a letter dated 12 October 2005 addressed to you by Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005، موجهة إليكم من السيد محمد علي طلعت رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر المرفق).
    I have the honour to convey herewith the text of a letter dated 18 June 1998 from Mr. Glafcos Clerides, President of the Republic of Cyprus, addressed to you. UN يشرفني أن أحيل طيه نص الرسالة المؤرخة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ الموجهة إليكم من السيد كلافكوس كليريديس رئيس جمهورية قبرص.
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 6 November 2009 addressed to you by Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN يشرفني أن أحيل طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الموجهة إليكم من محمد علي طلعت، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    I have the honour to convey herewith a letter dated 2 April 1998 from His Excellency Mr. Glafcos Clerides, President of the Republic of Cyprus, addressed to you (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من فخامة السيد غلافكوس كليريديس، رئيس جمهورية قبرص، إليكم )انظر المرفق(.
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 2 November 2005 addressed to you by Mr. Serdar R. Denktaş, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 الموجهة إليكم من السيد سردار ر. دنكتاش، نائب رئيس الوزراء، وزير الخارجية للجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 6 September 2004 addressed to you by H.E. Mr. Serdar R. Denktaş, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2004 الموجهة إليكم من سعادة السيد سردار ر. دنكطاش، نائب رئيس وزراء الجمهورية التركية لشمال قبرص ووزير خارجيتها (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 4 October 2004 addressed to you by H.E. Mehmet Ali Talat, Prime Minister of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2004 الموجهة إليكم من فخامة رئيس وزراء الجمهورية التركية لشمال قبرص السيد محمد علي طلعت (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 29 November 2006 addressed to you by Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموجهة إليكم من محمد علي طلعت، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    the Secretary-General I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 26 November 2008 addressed to you by Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الموجهة إليكم من محمد علي طلعت، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 28 November 2008 addressed to you by Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الموجهة إليكم من محمد علي طلعت، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a letter dated 25 December 2006 addressed to you by H.E. Mr. Turgay Avci, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه الرسالة المؤرخة 25 كانون الأول/ديسمبر 2006 الموجهة إليكم من سعادة السيد تورجاي أفشي، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 20 January 2014 addressed to you by Derviş Eroğlu, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 20 كانون الثاني/ يناير 2014 الموجهة إليكم من درويش إيروغلو، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a letter dated 13 June 2006 addressed to you by Serdar R. Denktaş, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل طيه الرسالة المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2006 الموجهة إليكم من سيردار ر. دينكتاش، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a copy of a letter dated 10 October 2006 addressed to you by H.E. Mr. Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الموجهة إليكم من فخامة رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، السيد محمد علي طلعت (انظر الضميمة).
    On instructions from my Government, I convey herewith Uganda's brief comments on the report of the Secretary-General pursuant to resolutions 1653 (2006) and 1663 (2006) (S/2006/478). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل طيه تعليقات موجزة لأوغندا على تقرير الأمين العام المقدم عملا بقراري مجلس الأمن 1653 (2006) و1663 (2006) (S/2006/478).
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 3 September 2007 addressed to you by Turgay Avcı, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosures). UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2007، موجهة إليكم من ترغاي أفسي، نائب رئيس وزراء الجمهورية التركية لشمال قبرص ووزير خارجيتها (انظر الضمائم).
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 30 October 2007 addressed to you by Mr. Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الموجهة إليكم من السيد محمد علي طلعت، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 27 August 2013 addressed to you by Dr. Derviş Eroğlu, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 27 آب/أغسطس 2013 الموجهة إليكم من الدكتور درويش إيروغلو، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith the final report of the United Nations Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير النهائي لبعثة الأمم المتحدة المعنية بالتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more