"convince you to" - Translation from English to Arabic

    • إقناعك
        
    • لإقناعك
        
    • اقناعك
        
    • أقنعك
        
    • أقنعكِ
        
    • لاقناع لكم
        
    • إقناعكم
        
    • إقناعكَ
        
    • لإقناعكِ
        
    Can I convince you... to try one more time to play? Open Subtitles هل أستطيع إقناعك بأن تجرب اللعب مرة أخرى فقط؟
    I wonder if I could convince you to change your view? Open Subtitles أتساءل إن كان بوسعي إقناعك بتغيير المشهد الذي تطالعه؟
    I'm here trying to convince you to stop making a bad situation worse. Open Subtitles إنّني هُنا أحاول إقناعك لتتوقّف عن زيادة الطين بلّة.
    I needed some time alone with you to convince you to call off this disastrous marriage. Open Subtitles لقد كنت بحاجةٍ إلى بعض الوقت معكِ بمفردك لإقناعك بـ إيقاف هذا .هذا الزواج الكارثي
    i'm sorry i couldn't convince you to love halloween. Open Subtitles انا آسف لأنني لم استطع اقناعك بحب الهالوين
    In the car. Waiting while I convince you to come to lunch. Open Subtitles أنها في السيارة تنتظر أن أقنعك بأن تنضمي لنا على الغذاء
    I came over here to convince you to get a divorce, just so I could seduce Julian. Open Subtitles أتيت إلى هنا لكي أقنعكِ بالطلاق لكي أتمكن من إغواء جوليان
    Every bargaining chip he could get to convince you to do the right thing. Open Subtitles كل ورقة مساومة انه يمكن الحصول على لاقناع لكم لفعل الشيء الصحيح.
    I told them I can convince you to communicate their demands. Open Subtitles أخبرتهم أن بإمكانى إقناعك بالتفاوض مع مطالبهم
    Now, seeing as I can't convince you to work with my administration in an official capacity inside the White House, Open Subtitles و الآن، بما أنني لا أستطيع إقناعك بالعمل مع إدارتي بمنصب رسمي داخل البيت الأبيض
    Well, perhaps I can convince you to make our problems your own. Open Subtitles حسنُ، ربما أستطيع إقناعك بأن تجعل مُشكلتنا مُشكلتك أنت.
    You're sure I can't convince you to stay? Open Subtitles هل متأكد انه لا يمكنني إقناعك بالبقاء هنا ؟
    I got better things to do than to run around trying to convince you to get your life straight. Open Subtitles لدي أشياء لأقوم بها أفضل من أن أبقى بجوارك محاولًا إقناعك لإستعادة حياتك
    Yeah, I'm sure it was really hard to convince you to come down here. Open Subtitles نعم , بالتأكيد من الصعب إقناعك بالحضور إلى هنا
    Well, is there anything I can do to convince you to stay? Open Subtitles هل هناك شيء أستطيع فعله لإقناعك بالبقاء؟
    Well,any way I can convince you to be fashionably late to my gala tonight? Open Subtitles حسناً، هل هناك طريقة لإقناعك لحضور حفلتي اليوم؟
    Okay, it might be a little harder to convince you to move back in with us. Open Subtitles حسنا، من الممكن ان يكون من الصعب اقناعك. للعودة للعيش معنا
    Uh, Tyler called Clay asking if we would convince you to let him go to the ballgame tomorrow. Open Subtitles اه ، تايلر اتصل بكلاي يسأله إذا كان بإمكاننا اقناعك بأن تسمحى له بالذهاب إلى مباراة البيسبول غداً
    Should I convince you to stay put or should I tell you to go? Open Subtitles هل علي أن أقنعك أن تبقى كما أنت أم أطلب منك الذهاب؟
    What kind of loving person would convince you to do this to me? Open Subtitles أيّ نوع من الرجل الطيّب أقنعكِ بفعل هذا بي؟
    Tell me, there's not some number out there to convince you to bend the rules, just a little. Open Subtitles قل لي، ليس هناك بعض عدد من هناك لاقناع لكم لثني النظام، فقط قليلا.
    It is not my job, nor is it my inclination to try to convince you to do the right thing. Open Subtitles ليست مهمتي ولا رغبتي إقناعكم بكوني أفعل الصواب.
    I only followed you'cause I was going to try And convince you to keep the money, but this... Open Subtitles سبب لحاقي بك كان من أجل إقناعكَ بالإحتفاظ بالنقود ...
    He saw in your eyes that you could be manipulated, that maybe, maybe he could convince you to let him go. Open Subtitles لقد رأى في عينيْكِ إمكانيّةً للتّلاعب بكِ، إمكانيّةً لإقناعكِ إيّاي بتركه حرًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more