"convinced them" - Translation from English to Arabic

    • أقنعتهم
        
    • أقنعهم
        
    • اقنعتهم
        
    • وأقنعتهم
        
    • أقناعهم
        
    • أقنعناهم
        
    • اقنعهم
        
    • بإقناعهم
        
    • يقنعهم
        
    I convinced them I had no idea where you were going, so... Open Subtitles أقنعتهم أنه لم يكن لدي أي فكرة حيال مكان ذهابك، لذا
    Their own experience has convinced them of the advantages of a free economy, the rule of law and democracy. UN إن خبرتهم الذاتية قد أقنعتهم بمزايا اقتصاد حر وبسيادة القانون والديمقراطية.
    I'm very good at convincing people to do things. I convinced them to help me save you. Open Subtitles أجيد إقناع الناس للقيام بالأمور وقد أقنعتهم بمساعدتى فى إنقاذك
    I discovered that you convinced them the whole thing was a-a hoax. Open Subtitles اكتشفت أن كنت أقنعهم كان كل شيء على بعد مجرد خدعة.
    I've convinced them that you're no longer a threat to society. Open Subtitles لقد أقنعهم أنك لم يعد يشكل تهديدا للمجتمع.
    I convinced them Michael knew who was gonna buy Scylla. Open Subtitles لقد اقنعتهم بان مايكل يعلم من الذي سيشتري سيلا
    You see, I convinced them it was best to act quickly to quell any fears among investors, and everyone agreed that, for the sake of continuity, the Geiss family's steady hand should remain on the wheel. Open Subtitles لقد أقنعتهم بضرورة سرعة التصرف، لقمع أي مخاوف بين المستثمرين، ووافقني الجميع من أجل الاستمرارية
    I've convinced them that the Admiral takes these certain things very seriously. Open Subtitles أقنعتهم أن الأدميرال سينظر للأمر بجدية كبيرة
    I convinced them to grant us custody until a social worker can come and take over. Open Subtitles أقنعتهم أن يمنحونا الوصاية حتّى تصل الموظفة الاجتماعية وتتكفّل بالأمر
    He said he had a cold, but he just seemed to be getting worse, so I convinced them to land the plane. Open Subtitles قال أنه أصيب ببرد لكنّه بدى و كأن حالته تتحوّل للأسوء لذلك أقنعتهم بأن يهبطوا
    I convinced them to let me into the museum early. Open Subtitles أقنعتهم بالسماح لي بدخول المتحف في وقتٍ مُبكّر.
    You have a small army standing guard outside. They protect you because you've convinced them somehow that they need you, and you don't know what's going on in your town? Open Subtitles لديك جيش صغير يحرس المكان في الخارج إنهم يحمونك لأنك أقنعتهم بطريقة ما أنهم بحاجة إليك
    I guess they found something that convinced them. Open Subtitles أعتقد أنهم عثروا على شيء ما أقنعهم بهذا.
    I convinced them that it could just be Scott. Open Subtitles أنا أقنعهم بأن يمكن أن يكون مجرد سكوت.
    I just called the Department of Corrections and convinced them that I was a state-sponsored doctor looking for late stage AIDS patients for an experimental treatment. Open Subtitles أقنعهم بأنني طبيب مسؤول أبحث عن ثمانية مرضي
    Jonas convinced them he'd have a better chance of recovery with us. Open Subtitles جوناس أقنعهم أنه لديه فرصة أفضل للشفاء معنا
    Perhaps the failure of the alliance convinced them there is no other way. Open Subtitles محتمل أن فشل التحالف أقنعهم أنه لايوجد طريقة أخرى
    They're considering several facilities at the moment... but I convinced them... that we were worth being on that list. Open Subtitles إنهم يفكرون بعدة مرافق حالياً ولكني اقنعتهم بأننا نستحق ان نكون في تلك اللائحه
    She fought to be here, fought the politicians and the bureaucracy, and convinced them to take a chance on her. Open Subtitles لقد قاتلت لكي تكون هنا، قاتلت السياسيون والبيروقراطية، وأقنعتهم أن تأخذ فرصة
    And when people noticed, we convinced them that they were crazy. Open Subtitles و عندما لاحظ الناس أقناعهم أنهم المجانين
    It means we have work to do, because we've convinced them that suspending you for a year was not in the best interest of your patients. Open Subtitles يعني أننا لدينا الكثير من العمل . لأننا أقنعناهم ان تعليق رخصتكِ لعام كامل
    So he's convinced them he's a dealer. Open Subtitles اذا لقد اقنعهم انه تاجر مخدرات
    We convinced them to sell their trial drug division. Open Subtitles قمنا بإقناعهم حتى يقوموا ببيع قسم الأدوية
    If he hasn't convinced them by now, nothing we say is gonna change anything. Open Subtitles إذا لم يقنعهم الآن، لا شيء نقول هو ستعمل تغيير أي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more