"cookbook" - Translation from English to Arabic

    • طبخ
        
    • الطبخ
        
    • للطبخ
        
    • الطهي
        
    • طهي
        
    • للطهي
        
    • الطهو
        
    • طهو
        
    • الوصفات الجاهزة
        
    I found the recipe in a very old cookbook. Open Subtitles لقد وجدت الوصفة في كتاب طبخ قديم جدا.
    I'm gonna write my own cookbook, and I'm gonna open up my own restaurant that features my food, my creations, my flavors. Open Subtitles سيكون لي كتاب طبخ خاص وأني سأفتح مطعمي الخاص الذي يقدم طعامي، وإبداعاتي
    The approach is typically holistic, not a cookbook approach. UN ويتسم هذا النهج نمطياً بأنه نهج كلِّي ولا يتبع أسلوب الوصفات الجاهزة في كتب الطبخ.
    I think you and I are gonna be writing a cookbook together. Open Subtitles اعتقد انا وانتي سوف نكتب كتاب الطبخ مع بعضنا
    and Medium is doing a piece tying our title with Bobby Flay's new fondue cookbook. Open Subtitles و الوسيط يكتب قطعة يربط فيها عنواننا مع كتاب بوبي فلاي الجديد للطبخ
    Get your nose out of a cookbook and learn to make a peanut butter and jelly sandwich. Open Subtitles هل الأمر يحتاج لكتب الطهي لتعلم عمل سندوتش زبدة الفول السوداني
    3. Second, the Guide was not a cookbook of " legal recipes " , nor was it a quick reference handbook for lawyers or an aide-memoire for students. UN 3 - ثانياً، فإن الدليل ليس دليل طهي يضم " وصفات قانونية " وليس كتيباً مرجعياً سريعاً للمحامين أو مذكرة للطلاب.
    Oh, it's an interview to write his next cookbook with him and to be in some webseries, apparently. Open Subtitles أوه، فمن مقابلة لكتابة له كتاب طبخ القادم معه ويكون في بعض webseries، على ما يبدو.
    He's choosing two up-and-coming chefs to develop a cookbook and web series with, and I got you on the short list. Open Subtitles وهو اختيار اثنين يصل والقادمة الطهاة لتطوير كتاب طبخ وشبكة الإنترنت سلسلة مع، وحصلت لكم على قائمة قصيرة.
    Every bored housewife who pulls off a decent lasagna thinks she can write a cookbook. Open Subtitles كلّ ربّة بيت ضجرة قادرة على إعداد اللازانيا تظن أنها قادرة على تأليف كتاب طبخ.
    This has got to be a cookbook that makes French cooking accessible to Americans who do not have cooks. Open Subtitles هذا يجب أن يتحول لكتاب طبخ الذي سيجعل الطبخات الفرنسية متوفرة لدى الأمريكيين
    We wanted to write a French cookbook for American women who do not have cooks. Open Subtitles أردنا أن نؤلف كتاب طبخ فرنسي للسيدات الأمريكيات اللواتي يفتقدن هذه الوصفات
    Don't make me go back to my cookbook, Saffie. Open Subtitles لا تجبريني على العودة إلى كتاب الطبخ خاصتي ، سافي.
    I got it from the Michael Voltaggio cookbook. Open Subtitles لقد حصلت عليها من كتاب الطبخ لمايكل فولتجيو
    I hired me the lawyer that got Jerry Seinfeld's wife off for stealing that cookbook idea. Open Subtitles عينت المحامي الذي برّأ زوجة جيري ساينفيلد من سرقة فكرة كتاب الطبخ
    You read one lousy cookbook and now you're an expert? Open Subtitles أنت تقرأ واحدة من هذه كتب الطبخ الرديئة والآن أنت خبير؟
    Did you get the tablet art for the Happy Vegan cookbook? Open Subtitles هل حضرتِ طاولة الفن لكتاب الطبخ الممتعة ؟
    Uh, smoked salmon scallion waffle with horseradish snow, page 73 of your latest cookbook? Open Subtitles السالمون المدخن سكاليون وافل مع رشة من الفجل الحار الصفحة 73 لأحدث كتابك للطبخ ؟
    Well, you should have whipped out a copy of your best-selling cookbook like you did last week in the food court at the mall. Open Subtitles .. كان عليكِ إخراج نسخة من كتاب الطهي خاصّتك الذي حقق مبيعات عالية مثلما فعلتِ الأسبوع الماضي في مطعم مركز التسوّق
    Actually, madam, I got it from the Gary Coleman cookbook. Open Subtitles في الواقع لقد حصلت عليها " من كتاب طهي " غاري كولدمان
    The show was about my cookbook, Not about my tortured marital history. Open Subtitles ،كان البرنامج يتحدث عن كتابي للطهي وليس تاريخ زوجي المُعذّب
    Uh, I was wondering if you would sign my cookbook. Open Subtitles كنت اتساءل إن كنت تقبلين ان توقعي نسختي من كتاب الطهو
    It should be cookbook for real moms who cook for real families. Open Subtitles يفترض ان يكون كتاب طهو حقيقي للامهات اللواتي يطهين في بيوتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more