"cooperate with countries" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع البلدان
        
    • والتعاون مع البلدان
        
    • للتعاون مع البلدان
        
    Objective of the Organization: To cooperate with countries in strengthening national human rights promotion and protection systems. UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في تقوية نظم تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري.
    Objective of the Organization: to cooperate with countries in efforts to strengthen the implementation of international human rights standards at the national level UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    To cooperate with countries in strengthening national human rights promotion and protection systems. UN التعاون مع البلدان من أجل تعزيز النظم الوطنية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Advisory services, technical cooperation and field activities Objective of the Organization: To cooperate with countries in strengthening national human rights promotion and protection systems. UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في تقوية النُظم الوطنية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري.
    It encouraged Greece to strengthen efforts to prevent and punish human trafficking and to protect trafficked victims, to eliminate stigmatization and and cooperate with countries of origin. UN وشجعت اليونان على تعزيز الجهود من أجل منع الاتجار بالبشر والمعاقبة عليه وحماية ضحاياه، والقضاء على الوصم، والتعاون مع البلدان الأصلية.
    The aim of assistance will be to cooperate with countries in designing national projects to improve existing basic statistics as well as to generate those necessary for implementing the 1993 SNA. UN ويتمثل هدف المساعدة في التعاون مع البلدان في وضع مشاريع وطنية لتحسين اﻹحصاءات اﻷساسية القائمة باﻹضافة إلى توليد اﻹحصاءات اللازمة لتنفيذ الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    We express our thanks to the international community for its current response, and urge it to continue to cooperate with countries in that region to provide humanitarian assistance to those affected. UN ونعرب عن شكرنا وامتناننا للمجتمع الدولي على استجابته الحالية، ونحثه على مواصلة التعاون مع البلدان في تلك المنطقة لتوفير المساعدات الإنسانية للمتضررين.
    The objective of the activities is to cooperate with countries in their efforts to strengthen the implementation of international human rights standards at the regional and national levels, including through the provision of assistance to requesting Member States, support to national plans and capacity-building for the protection and promotion of all human rights. UN ويتمثل هدف هذه الأنشطة في التعاون مع البلدان في الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ معايـيـر حقوق الإنسان الدولية على الصعيدين الإقليمي والوطني، بوسائل تشمل فيما تشمل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء بناء على طلبها، ودعم الخطط الوطنية، وبناء القدرات من أجل حماية جميع حقوق الإنسان والترويج لها.
    The international community has a responsibility to cooperate with countries affected by mass exoduses of refugees and displaced persons, in particular developing countries. UN وتقع على عاتق المجتمع الدولي مسؤولية التعاون مع البلدان المتأثرة بالنزوح الجماعي للاجئين والأشخاص المشردين، ولا سيما البلدان النامية.
    They also welcomed the action being taken by the parties even before the entry into force of the Convention and would continue to cooperate with countries affected by desertification. UN كما أنها تُرحب أيضا باﻹجراءات التي تتخذها اﻷطراف حتى قبل بدء نفاذ الاتفاقية، وهي ستواصل التعاون مع البلدان المتأثرة بالتصحر.
    The objective of the activities is to cooperate with countries in their efforts to strengthen the implementation of international human rights standards at the regional and national levels, including through the provision of assistance to requesting Member States, support to national plans and capacity-building for the protection and promotion of all human rights. UN ويتمثل هدف هذه الأنشطة في التعاون مع البلدان في الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ معايـيـر حقوق الإنسان الدولية على الصعيدين الإقليمي والوطني، بوسائل تشمل فيما تشمل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء بناء على طلبها، وتقديم الدعم إلى الخطط الوطنية، وبناء القدرات من أجل حماية جميع حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Objective of the Organization: To cooperate with countries in efforts to strengthen the implementation of international human rights standards at the national level, including through assistance to requesting States, support to national plans and capacity-building for human rights promotion and protection. UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة إلى الدول التي تطلبها، وتوفير الدعم للخطط الوطنية وبناء القدرات الوطنية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Since it is not a new donor entity -- without prejudice to the importance of the Peacebuilding Fund -- it is essential that the Commission be equipped with proper leadership for mobilizing and coordinating resources and efforts to cooperate with countries emerging from conflict. UN وبما أن اللجنة ليست كيانا مانحا جديدا - دون التقليل من شأن صندوق بناء السلام - فلا بد من تزويدها بالقيادة المناسبة لتعبئة وتنسيق الموارد والجهود بغية التعاون مع البلدان الخارجة من الصراع.
    Objective of the Organization: To cooperate with countries in efforts to strengthen the implementation of international human rights standards at the national level, including through assistance to requesting States, support to national plans and capacity-building for human rights promotion and protection. UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني بوسائل منها تقديم المساعدة إلى الدول التي تطلبها، وتوفير الدعم للخطط الوطنية وبناء القدرات الوطنية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    None the less, we are ready to contribute whatever is necessary for the resolution of global problems. We are eager to cooperate with countries that are interested, and we are prepared to do so both at the bilateral level and within the framework of the United Nations. UN ومع ذلك فإننا مستعدون للمساهمة بكل ماهو ضروري لحسم المشاكل العالمية ونحن حريصون على التعاون مع البلدان المهتمة بهذا الموضوع، كما أننا مستعدون للقيام بذلك سواء على الصعيد الثنائي أو في إطار اﻷمم المتحدة.
    Objective of the Organization: to cooperate with countries in efforts to strengthen the implementation of international human rights standards at the national level, including through assistance to requesting States, support to national plans and capacity-building for human rights promotion and protection UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني، بسبل منها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها، ودعم الخطط الوطنية، وبناء القدرات من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The objective of those activities is to cooperate with countries in efforts to strengthen the implementation of international human rights standards at the regional and national levels, including through assistance to requesting States, support to national plans and capacity-building for human rights promotion and protection. UN ويتمثل هدف تلك الأنشطة في التعاون مع البلدان في الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ معايير حقوق الإنسان الدولية على الصعيدين الإقليمي والوطني، بوسائل منها تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي تطلب هذه المساعدة، وتقديم الدعم للخطط الوطنية وبناء القدرات من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    35. The Group of 77 and China reaffirmed their desire to cooperate with countries in which interim offices had been established and their determination to continue, with the other Members of the Organization, to provide the necessary guidelines for the work of the Secretariat. UN ٣٥ - وقال في نهاية كلمته إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تعيد تأكيد عزمها على التعاون مع البلدان التي أنشئت فيها مكاتب مؤقتة وتجدد تصميمها، مع أعضاء أخرى في المنظمة، على الاستمرار بتقديم المبادئ التوجيهية المطلوبة ﻹرشاد العمل الذي تضطلع به اﻷمانة العامة.
    [It is important] to cooperate with... countries to review legislation and draft legislative or administrative measures related to the BWC. UN [من المهم] التعاون مع ... البلدان لاستعراض التشريعات ومشاريع التدابير التشريعية أو الإدارية المتعلقة باتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    (a) Emphasizes the responsibility of States to ensure conditions that do not compel people to flee in fear, to uphold the institution of asylum, to create conditions conducive to voluntary repatriation, to take steps to meet essential humanitarian needs and to cooperate with countries on which the large-scale presence of refugees weighs most heavily; UN )أ( تؤكد مسؤولية الدول عن تأمين ظروف لا يرغم فيها الناس على الفرار خوفا، وإقرار مؤسسة اللجوء، وتهيئة الظروف المفضية إلى العودة الطوعية إلى الوطن، واتخاذ التدابير للاستجابة للاحتياجات البشرية اﻷساسية، والتعاون مع البلدان التي يلقي فيها تواجد اللاجئين على نطاق واسع بعبء ثقيل جدا على هذه البلدان؛
    The BSEC is also ready to cooperate with countries outside the region. UN ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود على استعداد للتعاون مع البلدان خارج المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more