"cooperate with human rights mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع آليات حقوق الإنسان
        
    • للتعاون مع آليات حقوق الإنسان
        
    It encouraged Tanzania to further cooperate with human rights mechanisms and to enhance human rights situation in areas where challenges remained. UN وشجعت تنزانيا على زيادة التعاون مع آليات حقوق الإنسان وتعزيز حالة حقوق الإنسان في مجالات لا تزال تطرح تحديات.
    It commended Iraq's efforts to cooperate with human rights mechanisms and UNAMI. UN وأشادت بجهود العراق في التعاون مع آليات حقوق الإنسان ومع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Bangladesh recommended that the Government continue to cooperate with human rights mechanisms to improve the human rights situation; and continue to improve the situation of education in line with recent relevant reforms. UN وأوصت بنغلاديش بمواصلة الحكومة التعاون مع آليات حقوق الإنسان لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد، ومواصلة العمل من أجل تحسين حالة التعليم وفقاً للإصلاحات التي شهدها هذا المجال حديثاً.
    We would also continue to cooperate with human rights mechanisms and support their independent, impartial, objective and efficient discharge of their mandates. UN وسنستمر أيضاً في التعاون مع آليات حقوق الإنسان وفي دعم اضطلاعها بولاياتها بشكل مستقل، ونزيه، وموضوعي، وفاعل.
    It recognized the willingness shown by the former Yugoslav Republic of Macedonia to cooperate with human rights mechanisms by extending a standing invitation to special procedures and recommended the carrying out of pending visits by the mechanisms that have requested to do so. UN وسلمت أيضاً بما أبدته جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من استعداد للتعاون مع آليات حقوق الإنسان من خلال توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة، وأوصت بقيام الآليات التي طلبت ذلك بالزيارات العالقة.
    That attitude attested to the Government's unwillingness to cooperate with human rights mechanisms. UN ويدل ذلك الموقف على عدم رغبة الحكومة في التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    She called upon all States to cooperate with human rights mechanisms and promote human rights at the domestic level. UN وتناشد جميع الدول التعاون مع آليات حقوق الإنسان وتعزيز حقوق الإنسان محلياً.
    It encouraged the country to continue to cooperate with human rights mechanisms. UN وشجع البلد على مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    It encouraged the country to cooperate with human rights mechanisms to address violations. UN وشجعت البلد على التعاون مع آليات حقوق الإنسان من أجل التصدي للانتهاكات.
    32, 33 and 34: Canada will continue to cooperate with human rights mechanisms and special procedures. UN 32 و33 و34: ستواصل كندا التعاون مع آليات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة.
    The Maldives accepts the recommendation to continue to cooperate with human rights mechanisms. UN تقبل ملديف التوصية بمواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    21. Djibouti complimented Cyprus on the steps it had taken to fulfil its human rights obligations by ratifying international instruments, which reflected its willingness to cooperate with human rights mechanisms. UN 21- وأشادت جيبوتي بالخطوات التي اتخذتها قبرص للوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان بالتصديق على الصكوك الدولية، الأمر الذي يعكس رغبتها في التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    He underlined his firm commitment to preserve the space available for civil society and to denounce publicly any acts of intimidation or reprisals against those who sought to cooperate with human rights mechanisms. UN وأكد التزامه الشديد بالحفاظ على الحيز المتاح للمجتمع المدني وبالتنديد العلني بأي أعمال تخويف أو انتقام ترتكب في حق الأشخاص الساعين إلى التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    Gabon made progress in other areas including the ratification of international instruments and the level of cooperate with human rights mechanisms and the operationalization of the National Human Rights Commission. UN وأحرزت غابون تقدماً في مجالات أخرى منها التصديق على الصكوك الدولية وزيادة مستوى التعاون مع آليات حقوق الإنسان وتفعيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    38. Bahrain commended Iran's commitment to human rights and noted its intention to cooperate with human rights mechanisms. UN 38- وأثنت البحرين على التزام إيران بحقوق الإنسان وأشارت إلى عزمها على التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    Despite this statement, the substance of the recommendations in the report is aimed at tightening the monitoring mechanisms, expanding the scope of discussions on country situations and using the Commission on Human Rights and its Bureau as tools to force States to cooperate with human rights mechanisms. UN وعلى الرغم من هذا التصريح، فإن جوهر التوصيات الواردة في التقرير يهدف إلى تشديد صرامة آليات الرصد، وتوسيع نطاق المناقشات بشأن الحالات القطرية، واستخدام لجنة حقوق الإنسان ومكتبها كأداة لإجبار الدول على التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    51. He joined other delegations in expressing grave concern about human rights violations in the Democratic People's Republic of Korea and that country's reluctance to cooperate with human rights mechanisms. UN 51 - وقال إنه يضم صوته إلى وفود أخرى في التعبير عن القلق البالغ من انتهاكات حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وإحجام هذا البلد عن التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    100.16. Continue to cooperate with human rights mechanisms and to reconsider their reservations to ICCPR, CEDAW and CRC (Palestine); 100.17. UN 100-16- مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان وإعادة النظر في التحفظات على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل (فلسطين)؛
    Continue to cooperate with human rights mechanisms and the international community in promoting and safeguarding the rights of multi-ethnic people in Myanmar (Lao People's Democratic Republic); UN 104-24- مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان والمجتمع الدولي لتعزيز وحماية حقوق شعب ميانمار المتعدد الإثنيات (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية)؛
    7. The Office had continued to provide substantive support to the Human Rights Council, particularly in the context of the Universal Periodic Review. As a result of the process, various countries under review had firmly pledged to strengthen implementation human rights standards and cooperate with human rights mechanisms. UN 7 - وواصلت المفوضية تقديم الدعم الوظيفي إلى مجلس حقوق الإنسان، وبخاصة في سياق الاستعراض الدور الشامل الذي التزمت الدول المستعرضة في نهايته بالعمل، بشكل أفضل، على تأمين تطبيق المعايير المتعلقة بحقوق الإنسان،وزيادة التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    668. The United Arab Emirates noted that the acceptance by Jordan of most of the review recommendations was a clear expression of its determination to cooperate with human rights mechanisms. UN 668- لاحظت الإمارات العربية المتحدة أن قبول الأردن معظم التوصيات المتعلقة بالاستعراض يمثل تعبيراً واضحاً عن إرادته للتعاون مع آليات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more