"cooperate with the human rights council" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع مجلس حقوق الإنسان
        
    • تتعاون مع مجلس حقوق الإنسان
        
    Peru acknowledged Haiti's willingness to cooperate with the Human Rights Council regarding technical assistance and capacity-building. UN وسلّمت بيرو برغبة هايتي في التعاون مع مجلس حقوق الإنسان في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Iraq urged Belarus to cooperate with the Human Rights Council with regard to the special procedures. UN وحث العراق بيلاروس على التعاون مع مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة.
    To cooperate with the Human Rights Council, its special procedures and mechanisms of the universal system of promotion and protection of human rights UN التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وآلياته الخاصة في إطار النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The Sudan would continue to cooperate with the Human Rights Council and the international community in order to implement the recommendations it had accepted during the first cycle. UN وسيواصل السودان التعاون مع مجلس حقوق الإنسان ومع المجتمع الدولي لتنفيذ التوصيات التي حظيت بقبوله أثناء الدورة الأولى.
    It also rejected the allegations made against the Sudan by the delegation of Israel, the occupying Power, which should cooperate with the Human Rights Council to address its own human rights violations instead of attacking other States that were making good progress. UN ويرفض وفده أيضاً المزاعم التي رددها ضد السودان وفد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، التي يتعين أن تتعاون مع مجلس حقوق الإنسان في معالجة انتهاكاتها لحقوق الإنسان بدلاً من مهاجمة الدول الأخرى التي تحقق تقدماً مرضياً.
    Greece reiterated the fact that, despite the severe economic crisis, it would continue to work on the improvement of its human rights situation and to cooperate with the Human Rights Council. UN وكرّرت اليونان القول إنها ستواصل العمل رغم الأزمة الاقتصادية الخانقة على تحسين حالة حقوق الإنسان فيها وعلى التعاون مع مجلس حقوق الإنسان.
    The recent formal announcement by Israel of a complete refusal to cooperate with the Human Rights Council with respect to the totality of its activities underscores the difficulties confronting this mandate. UN وإن إعلان إسرائيل بصورة رسمية مؤخراً أنها ترفض بشكل كامل التعاون مع مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بجميع أنشطتها يؤكد الصعوبات التي تواجهها هذه الولاية.
    The Sudan believed that it was the responsibility of countries to cooperate with the Human Rights Council and to strengthen its role, and to avoid use of United Nations human rights mechanisms to exert political pressure. UN ويرى السودان أن مسؤولية البلدان هي التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وتعزيز دوره وتجنُّب استخدام آليات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان لممارسة الضغط السياسي.
    23. Algeria praised Sao Tomé and Principe's genuine will to promote human rights and cooperate with the Human Rights Council. UN 23- وأثنت الجزائر على رغبة سان تومي وبرينسيبي الصادقة في تعزيز حقوق الإنسان وفي التعاون مع مجلس حقوق الإنسان.
    His Government affirmed its will to cooperate with the Human Rights Council and all of its mechanisms, despite the intensification of the United States political and media campaign against Cuba. UN وتؤكد حكومته عزمها على التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وجميع آلياته، برغم تكثيف حملة الولايات المتحدة السياسية والإعلامية ضد كوبا.
    13. Turning to the questions raised by the representative of Finland, he said that there were legitimate reasons why a Government might not issue an invitation to a Special Rapporteur, yet most of the Governments concerned had simply refused to cooperate with the Human Rights Council. UN 13 - وانتقل إلى الأسئلة التي أثارتها ممثلة فنلندا فقال إن هناك أسباباً مشروعة تجعل الحكومة لا توجِّه دعوة إلى المقرِّر الخاص، إذ أن معظم الحكومات المعنية رفضت ببساطة التعاون مع مجلس حقوق الإنسان.
    1. cooperate with the Human Rights Council in order that it may develop into an effective, impartial body true to the real principles supporting human rights, by inter alia: UN 1 - التعاون مع مجلس حقوق الإنسان حتى يتوطد كهيئة فعالة موضوعية وفية للمبادئ الحقيقية التي تستند إليها حقوق الإنسان، وذلك بالقيام بما يلي:
    277. The delegation stated that Rwanda had benefited from the recommendations of the Working Group, and that it intended to cooperate with the Human Rights Council in the protection and promotion of human rights. UN 277- وقال الوفد إن رواندا قد استفادت من توصيات الفريق العامل وإنها تعتزم التعاون مع مجلس حقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Continue to cooperate with the Human Rights Council and its mechanisms (Guatemala); UN 115-45- مواصلة التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته (غواتيمالا)؛
    136.35. Continue to cooperate with the Human Rights Council (the former Yugoslav Republic of Macedonia); UN 136-35- مواصلة التعاون مع مجلس حقوق الإنسان (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً)؛
    Promote the ratification of the different international human rights instruments most of which have not been ratified by the country, and continue to cooperate with the Human Rights Council and its mechanisms (Guatemala); 79.29. UN 79-28 العمل على التصديق على مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم يصدق البلد على معظمها حتى الآن، ومواصلة التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته (غواتيمالا)؛
    20. Mr. Perez (Brazil), noting that his country had abstained, encouraged the Islamic Republic of Iran to cooperate with the Human Rights Council and the other United Nations entities responsible for the protection and promotion of human rights. UN 20 - السيد بيريز (البرازيل): قال إن بلده قد امتنع عن التصويت، وشجّع جمهورية إيران الإسلامية على التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة الأخرى المسؤولة عن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    25. Stresses the need for Israel to abide by all relevant United Nations resolutions and to cooperate with the Human Rights Council, all special procedures and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 25- يشدد على ضرورة أن تتقيد إسرائيل بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة وأن تتعاون مع مجلس حقوق الإنسان وجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    25. Stresses the need for Israel to abide by all relevant United Nations resolutions and to cooperate with the Human Rights Council, all special procedures and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 25- يشدد على ضرورة أن تتقيد إسرائيل بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة وأن تتعاون مع مجلس حقوق الإنسان وجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more