"cooperate with the international community in" - Translation from English to Arabic

    • للتعاون مع المجتمع الدولي في
        
    • التعاون مع المجتمع الدولي في
        
    • تتعاون مع المجتمع الدولي من
        
    • بالتعاون مع المجتمع الدولي في
        
    • التعاون مع المجتمع الدولي من
        
    His Government condemned all acts of terrorism and was prepared to cooperate with the international community in combating such acts. UN وأضاف أن حكومته تدين جميع أعمال الإرهاب وأنها على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في مكافحة هذه الأعمال.
    In this regard, States parties called upon the DPRK to show its political will to cooperate with the international community in increasing mutual confidence. UN وفي هذا الصدد، دعت الدول الأطراف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى إبداء إرادتها السياسية للتعاون مع المجتمع الدولي في زيادة الثقة المتبادلة.
    It should cooperate with the international community in its efforts aimed at resolving the dispute peacefully and through dialogue. UN وينبغي لها التعاون مع المجتمع الدولي في جهوده الرامية إلى تسوية النـزاع بطريقة سلمية وعن طريق الحوار.
    We would like to continue to cooperate with the international community in this area by contributing that expertise and experience. UN ونود مواصلة التعاون مع المجتمع الدولي في هذا المجال عن طريق الإسهام بتلك الخبرات والتجارب.
    Calling upon the Government of Myanmar to cooperate with the international community in order to achieve concrete progress in areas such as human rights and political processes leading to a genuine democratic transition through concrete measures, UN وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات مثل حقوق الإنسان والعمليات السياسية التي تفضي إلى تحول ديمقراطي حقيقي عن طريق اتخاذ تدابير ملموسة،
    Lastly, his delegation reaffirmed its strong commitment to cooperate with the international community in the field of human rights. UN وأخيرا تؤكد من جديد التزامها بالتعاون مع المجتمع الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    We urge the belligerent factions and the Government of Sierra Leone to cooperate with the international community in order to find a definitive solution to that fratricidal conflict. UN ونحث الفصائل المتحاربة وحكومة سيراليون على التعاون مع المجتمع الدولي من أجل التوصل إلى حل حاسم لذلك الصراع بين الإخوة.
    Peru confirmed its willingness to cooperate with the international community in that regard. UN وتؤكد بيرو استعدادها للتعاون مع المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    This was evidence, in his opinion, of the readiness of the Government to cooperate with the international community in human rights matters. UN وهذا يدل في رأيه على حسن استعداد الحكومة للتعاون مع المجتمع الدولي في المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Thailand stands ready to cooperate with the international community in the implementation phase of the Programme of Action. UN وتايلند على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في مرحلة تنفيذ برنامج العمل.
    Today, as before, Brazil is prepared to cooperate with the international community in finding a peaceful solution that will ensure the return of President Aristide to the presidency of Haiti. UN واليوم، وكما كان الحال من قبل، ما زالت البرازيل على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في إيجاد حل سلمي يضمن عودة الرئيس أريستيد الى رئاسة هايتي.
    We view this as an expression of our great concern for the issue, as well as an indication of our readiness to cooperate with the international community in providing assistance to the suffering people throughout the world. UN ونحن نعتبر ذلك تعبيرا عن اهتمامنا الكبير بهذه القضية، ودليلا على استعدادنا للتعاون مع المجتمع الدولي في تقديم المساعدة إلى المنكوبين في شتى أنحاء العالم.
    The countries on whose behalf he spoke reaffirmed their commitment to United Nations peacekeeping operations and their willingness to cooperate with the international community in addressing the above-mentioned issues and other related matters. UN وقال إن البلدان التي يتحدث باسمها تؤكد من جديد أنها ملتزمة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وأنها مستعدة للتعاون مع المجتمع الدولي في معالجة القضايا السالفة الذكر وسائر المسائل ذات الصلة.
    His Government also welcomed the Sudanese Government's commitment to cooperate with the international community in holding a referendum in the south. UN وأعرب عن ترحيب حكومته أيضا بالتزام الحكومة السودانية التعاون مع المجتمع الدولي في إجراء استفتاء في الجنوب.
    In all these cases UNITA has refused to cooperate with the international community in investigating the incidents. UN وفي جميع هذه الحالات، رفضت يونيتا التعاون مع المجتمع الدولي في التحقيق في الحوادث.
    The media and lawyers and judges were no longer intimidated, and the country wished to cooperate with the international community in that regard. UN وأضاف أن وسائط الإعلام وأعضاء المهن القانونية والقضائية لم تعد ترهبهم تلك التهديدات، وأن بلده يريد التعاون مع المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    It also reflects Thailand's determination to cooperate with the international community in the attempt to eradicate all terrorist groups within global reach by cutting off their financial supplies. UN كما يعكس عزم تايلند على التعاون مع المجتمع الدولي في مساعيه لاستئصال كافة الجماعات الإرهابية ذات التوجهات العالمية عن طريق تجفيف منابعها المالية.
    I conclude by reaffirming the will of the people of the Democratic Republic of the Congo to cooperate with the international community in building a better world that is designed to build peace and greater solidarity among peoples and nations. UN في الختام، أود أن أشير إلى تصميم شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية على التعاون مع المجتمع الدولي في بناء عالم أفضل، قائم على بناء السلام والتضامن الأعظم بين الشعوب والأمم.
    Calling upon the Government of Myanmar to cooperate with the international community in order to achieve concrete progress in areas such as human rights and political processes leading to a genuine democratic transition through concrete measures, UN وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات مثل حقوق الإنسان والعمليات السياسية التي تفضي إلى تحول ديمقراطي حقيقي عن طريق اتخاذ تدابير ملموسة،
    Calling upon the Government of Myanmar to cooperate with the international community in order to achieve concrete progress with regard to human rights and fundamental freedoms, and political processes, UN وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات حقوق الإنسان والحريات الأساسية والعمليات السياسية،
    Ghana would like to cooperate with the international community in order to identify ways in which we can prevent, combat and eradicate illicit brokering in small arms and light weapons. UN وتود غانا أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل التعرف على السبل الكفيلة التي نتمكن عن طريقها من منع السمسرة غير المشروعة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    We pledge to cooperate with the international community in the fight against international terrorism. UN وإننا نتعهد بالتعاون مع المجتمع الدولي في مكافحة الإرهاب الدولي.
    His Government was determined to cooperate with the international community in order to eliminate such heinous acts. UN وأضاف قائلا إن حكومته مصممة على التعاون مع المجتمع الدولي من أجل القضاء على هذه الأفعال الشنيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more