It is not true that the Government of the Sudan is not required to cooperate with the International Criminal Court because it is not party to the Rome Statute. | UN | ليس صحيحا أنه غير مطلوب من حكومة السودان التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لأنها ليست دولة طرفا في نظام روما الأساسي. |
He therefore foresaw no major problem in Kenya’s ability to cooperate with the International Criminal Court. | UN | وأضاف بأنه لا يتوقع، بناء على ذلك، مشاكل كبرى في قدرة كينيا على التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية. |
Thirdly, it serves to remind States of the need to cooperate with the International Criminal Court as it carries out its tasks. | UN | وثالثاً، يذكّر الدول بالحاجة إلى التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية أثناء أدائها لمهامها. |
Welcoming Kenya's commitment to cooperate with the International Criminal Court, it noted the need for a complementary local tribunal to bring other perpetrators to justice. | UN | ورحبت المملكة المتحدة بالتزام كينيا بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لكنها أشارت إلى الحاجة إلى وجود محكمة محلية تكميلية لتقديم جناة آخرين إلى العدالة. |
To cooperate with the International Criminal Court and to continue to cooperate with the International Tribunal for Rwanda; | UN | التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الدولية لرواندا؛ |
To continue to cooperate with the International Criminal Court and the International Criminal Tribunal for Rwanda; | UN | مواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ |
During consultations, some delegations reproached the Sudan for its refusal to cooperate with the International Criminal Court. | UN | وأثناء المشاورات، أنحى بعض الوفود باللوم على السودان لرفضه التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية. |
56. The United Nations continued to cooperate with the International Criminal Court pursuant to the Relationship Agreement between the two entities. | UN | 56 - وواصلت الأمم المتحدة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية عملا باتفاق العلاقة بين الكيانين. |
Accordingly, I urge the Government of the Sudan to cooperate with the International Criminal Court and put in place an effective judicial and political process at the national level. | UN | وبناء على ما تقدم، فإنني أحث حكومة السودان على التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وإنشاء عملية سياسية وقانونية فعالة على المستوى الوطني. |
Lastly, it serves to remind States and international and regional organizations of the need to cooperate with the International Criminal Court as it seeks to carry out its tasks. | UN | وهو، أخيرا، يعمل على تذكير الدول والمنظمات الدولية والإقليمية بضرورة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية في سعيها لأداء مهامها. |
Lastly, the draft resolution serves to remind States and international and regional organizations of the need to cooperate with the International Criminal Court in carrying out its tasks. | UN | وأخيراً، يشكل مشروع القرار تذكيراً للدول والمنظمات الدولية والإقليمية بضرورة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية في تنفيذ مهامها. |
It praised the Government for reaffirming its will to continue to cooperate with the International Criminal Court in investigating and punishing persons responsible for crimes committed during the post-election violence. | UN | وأشادت بالحكومة لتأكيدها من جديد رغبتها في الاستمرار في التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية في مجال التحقيق في الجرائم المُرتكَبة أثناء أعمال العنف التي تلت الانتخابات ومعاقبة المسؤولين عنها. |
I encourage States to fully cooperate with the International Criminal Court and to implement their obligations under the complementarity principle, and I encourage those who have not ratified the Rome Statute to do so. | UN | وإني أشجع جميع الدول على التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية على نحو كامل، وعلى تنفيذ التزاماتها بموجب مبدأ التكامل، كما أشجع الدول التي لم تصدق بعد على نظام روما الأساسي على أن تبادر إلى ذلك. |
We call on all States, likewise, to cooperate with the International Criminal Court, directly as well as through the United Nations, in order to facilitate its contribution to our collective goals of peace, security and justice. | UN | وندعو جميع الدول كذلك إلى التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية مباشرة، بغية تسهيل إسهامها في تحقيق أهدافنا الجماعية المتمثلة في السلام والأمن والعدالة. |
Lastly, it serves to remind States and international regional organizations of the need to cooperate with the International Criminal Court in carrying out its tasks. | UN | وأخيرا، إنه يفيد في تذكير الدول والمنظمات الإقليمية الدولية بالحاجة إلى التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية في الاضطلاع بمهامها. |
I call on all Member States to cooperate with the International Criminal Court and ensure that those who are responsible for international crimes are brought to justice. | UN | وإنني أدعو جميع الدول الأعضاء إلى التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وضمان تقديم المسؤولين عن الجرائم الدولية إلى القضاء. |
The constitutional reform will allow the extension of the criminal reform under way and the finalization of a bill on crimes against humanity, which will define and categorize those crimes under the Rome Statute, as well as norms to observe the principle of complementarity and comply with obligations to cooperate with the International Criminal Court. | UN | وستمكن الإصلاحات الدستورية من توسيع الإصلاح الجنائي الجاري، ووضع اللمسات الأخيرة على مشروع قانون يتعلق بالجرائم ضد الإنسانية، يعرّف هذه الجرائم ويصنفها إلى فئات بموجب نظام روما الأساسي، ويحدد قواعد للتقيد بمبدأ التكاملية والامتثال بالتزامات التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية. |
In addition, Libya remains under obligation to cooperate with the International Criminal Court and to comply with its decisions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال ليبيا ملزَمة بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والامتثال لقراراتها. |
In accordance with resolution 1593 (2005), the Government of the Sudan has the legal obligation to cooperate with the International Criminal Court. | UN | ووفقا للقرار 1593 (2005)، على حكومة السودان التزام قانوني بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية. |
The United Kingdom welcomed the commitments made by Kenya to cooperate with the International Criminal Court to achieve justice for the victims of the 2007 post-election violence, as well as the commitments to improve human rights through the universal periodic review. | UN | ورحبت بالتزامات كينيا بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية إحقاقاً لحق ضحايا أحداث العنف التي أعقبت الانتخابات في عام 2007 كما رحبت بالتزاماتها بتحسين حالة حقوق الإنسان عن طريق الاستعراض الدوري الشامل. |
The obligation to cooperate with the International Criminal Court is non-negotiable. | UN | والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لا يقبل التفاوض. |