"cooperate with the special rapporteur on" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع المقرر الخاص المعني
        
    • تتعاون مع المقرر الخاص المعني
        
    • التعاون مع المقررة الخاصة المعنية
        
    • يتعاون مع المقررة الخاصة المعنية
        
    It urged the country to cooperate with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, including by allowing the Special Rapporteur access to the country. UN وحثت البلد على التعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما في ذلك بالسماح له بدخول البلد.
    The Republic of Korea remained concerned about the State's refusal to cooperate with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea. UN وظل القلق يساور جمهورية كوريا بشأن رفض الدولة التعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Group has attached particular importance to this resolution and is continuing to cooperate with the Special Rapporteur on the subject, having sent jointly with him a total of 18 appeals for urgent action to 14 Governments in 2001. UN ويعلق الفريق أهمية خاصة على هذا القرار ويواصل التعاون مع المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع، وقد أرسل بالاشتراك معه ما مجموعه 18 نداءً إلى 14 حكومة في عام 2001 من أجل اتخاذ إجراءات عاجلة.
    The Government should cooperate with the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders. UN وقالت إن على الحكومة أن تتعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Lithuania strongly encouraged Eritrea to cooperate with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea and other special procedures mandate holders. UN 67- وشجعت ليتوانيا إريتريا بقوة على التعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا وغيرها من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    It also requested him to cooperate with the Special Rapporteur on violence against women, in the elaboration of model provisions to protect women's rights in housing and domestic violence legislation. UN كما طلبت إليه أن يتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، في وضع أحكام نموذجية لحماية حقوق المرأة في السكن وفي سن قوانين بشأن العنف المنزلي.
    Canada urged that country to cooperate with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression during his visit, and to invite the Special Rapporteur on torture as well. UN وتحث كندا هذا البلد على التعاون مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير في أثناء زيارته، وعلى دعوة المقرر الخاص المعني بالتعذيب أيضا.
    15. Finally, the Special Rapporteur hopes to cooperate with the Special Rapporteur on the right to education, whose mandate has just been established by the Commission in resolution 1998/33. UN ٥١ - ويأمل المقرر الخاص في التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم الذي أنشأت اللجنة ولايته في قرارها ١٩٩٨/٣٣.
    " 3. Calls upon Governments to cooperate with the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to enable him to fulfil his mandate; UN " ٣ - تدعو الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب لتمكينه من الوفاء بمهمته؛
    3. Calls upon Governments to cooperate with the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to enable him to fulfil his mandate; UN ٣ - تدعو الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب لتمكينه من الوفاء بمهمته؛
    8. Calls upon all Governments to cooperate with the Special Rapporteur on religious intolerance and to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate even more effectively; UN ٨- تدعو كافة الحكومات إلى التعاون مع المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني والنظر جدﱢياً في دعوته لزيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    3. Calls upon Governments to cooperate with the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to enable him to fulfil his mandate; UN ٣ - تدعو الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص المعني بالنظر فى مسالة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بمهمته؛
    23. Uruguay expressed concerns about the human rights situation and urged the country to cooperate with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and follow up the recommendations of the commission of inquiry. UN 23- وأعربت أوروغواي عن شواغل بشأن حالة حقوق الإنسان، وحثت البلد على التعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ومتابعة توصيات لجنة التحقيق.
    Acknowledging the reports of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to the truth, and encouraging States to cooperate with the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, UN وإذ ينوّه بتقارير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحق في معرفة الحقيقة()، وإذ يشجع الدول على التعاون مع المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار،
    Acknowledging the reports of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to the truth, and encouraging States to cooperate with the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, UN وإذ ينوّه بتقارير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحق في معرفة الحقيقة()، وإذ يشجع الدول على التعاون مع المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار،
    (f) Calls on the mechanisms mentioned above to cooperate with the Special Rapporteur on violence against women; UN )و( تطلب إلى اﻵليات اﻵنفة الذكر أن تتعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛
    " (f) Calls on the mechanisms mentioned above to cooperate with the Special Rapporteur on violence against women; UN )و( تطلب إلى اﻵليات اﻵنفة الذكر أن تتعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة؛
    He calls again upon the Government to engage with OHCHR in technical cooperation and to cooperate with the Special Rapporteur on the situation on human rights in the Democratic People's Republic of Korea. UN ويهيب بالحكومة أن تتعامل مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مجال التعاون التقني، وأن تتعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    12. Calls upon all States to continue to cooperate with the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and to consider responding favourably to the mandate holder's requests to visit their countries and to provide all necessary information related to the mandate to enable the mandate holder to fulfil the duties of the mandate effectively; UN 12- يهيب بجميع الدول أن تواصل التعاون مع المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، وأن تنظر في تلبية الطلبات التي تقدمها لزيارة بلدانها، وأن تقدم كل ما يلزم من معلومات متعلقة بالولاية لتمكين صاحبة الولاية من أداء الواجبات المنوطة بها بفعالية؛
    12. Calls upon all States to continue to cooperate with the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and to consider responding favourably to the mandate holder's requests to visit their countries and to provide all necessary information related to the mandate to enable the mandate holder to fulfil the duties of the mandate effectively; UN 12- يهيب بجميع الدول أن تواصل التعاون مع المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، وأن تنظر في تلبية الطلبات التي تقدمها لزيارة بلدانها، وأن تقدم كل ما يلزم من معلومات متعلقة بالولاية لتمكين صاحبة الولاية من أداء الواجبات المنوطة بها بفعالية؛
    18. Further requests the Special Rapporteur to cooperate with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, in the elaboration of model provisions to protect women's rights in housing and domestic violence legislation, to ensure women's full and equal access to national legal aid schemes to protect their housing, land and property rights in cases of divorce, inheritance and domestic violence; UN 18- تطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في وضع أحكام نموذجية لحماية حقوق المرأة في السكن وفي سن قوانين بشأن العنف المنزلي، لضمان إفادة المرأة من مخططات الإعانة القانونية بشكل تام وعلى قدم المساواة من أجل حماية حقوقها في السكن والأرض والملكية في حالات الطلاق، والميراث والعنف المنزلي؛
    18. Further requests the Special Rapporteur to cooperate with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, in the elaboration of model provisions to protect women's rights in housing and domestic violence legislation, to ensure women's full and equal access to national legal aid schemes to protect their housing, land and property rights in cases of divorce, inheritance and domestic violence; UN 18- تطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في وضع أحكام نموذجية لحماية حقوق المرأة في السكن وفي سن قوانين بشأن العنف المنزلي، لضمان إفادة المرأة من مخططات الإعانة القانونية بشكل تام وعلى قدم المساواة من أجل حماية حقوقها في السكن والأرض والملكية في حالات الطلاق، والميراث والعنف المنزلي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more