"cooperate with the working group" - Translation from English to Arabic

    • تتعاون مع الفريق العامل
        
    • التعاون مع الفريق العامل
        
    • للتعاون مع الفريق العامل
        
    • بالتعاون مع الفريق العامل
        
    • التعاون معه
        
    • تعاونها مع الفريق العامل
        
    • وللتعاون مع الفريق العامل
        
    The Government reiterated its willingness to cooperate with the Working Group and the other extra-conventional mechanisms of the Commission on Human Rights. UN وأكدت الحكومة من جديد استعدادها لأن تتعاون مع الفريق العامل ومع الآليات الأخرى غير التعاهدية التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    7. Further encourages all States to cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to its requests for visits, so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 7- يُشجع كذلك جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في طلباته المتعلقة بإجراء زيارات، وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    7. Further encourages all States to cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to its requests for visits, so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 7- يُشجع كذلك جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في طلباته المتعلقة بإجراء زيارات، وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    It recalls Human Rights Council resolution 21/4, in which the Council urges States to cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively. UN ويشير الفريق العامل إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 21/4 الذي يحث فيه المجلس الدول على التعاون مع الفريق العامل كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية.
    Cuba called once again on all States to remain vigilant and to take all necessary measures to combat the use of mercenaries and urged them to continue to cooperate with the Working Group. UN وتدعو كوبا مرة أخرى جميع الدول إلى المحافظة على اليقظة واتخاذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة استخدام المرتزقة وتحثها على مواصلة التعاون مع الفريق العامل.
    She asked her how the international community could effectively support human rights defenders in the context of development projects and whether there were plans to cooperate with the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises. UN وتساءلت عن الكيفية التي يمكن أن يدعم بها المجتمع الدولي بالفعل حقوق الإنسان للمدافعين عنها في سياق المشاريع الإنمائية، وعما إذا كانت هناك خطط للتعاون مع الفريق العامل بشأن مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر مؤسسات الأعمال التجارية.
    The plenary welcomed the commitment of Guinea to cooperate with the Working Group on Monitoring and the Working Group of Diamonds Experts in this effort, and also appreciated the commitment of Liberia to hosting a regional meeting to foster regional cooperation. UN ورحب الاجتماع العام بالتزام غينيا بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالرصد والفريق العامل لخبراء الماس في هذا المسعى، وأعرب أيضاً عن تقديره لالتزام ليبريا باستضافة اجتماع إقليمي لتعزيز التعاون الإقليمي.
    The Council could also call on components of the United Nations system to cooperate with the Working Group on the Right to Development, the Independent Expert on the Question of Human Rights and Extreme Poverty and the Special Rapporteur whose mandate will focus on the right to education, appointed by the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session, in 1998. UN كما يستطيع المجلس أن يطلب إلى عناصر منظومة اﻷمم المتحدة أن تتعاون مع الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، ومع الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق اﻹنسان والفقر المدقع، والمقرر الخاص الذي سوف يركز ولايته على الحق في التعليم، والذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين عام ١٩٩٨.
    5. Also encourages all States to cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 5- يشجع أيضاً جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات، وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    8. Encourages all States to cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 8- يشجع جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    8. Encourages all States to cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 8- يشجع جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    5. Also encourages all States to cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 5 - يشجع أيضاً جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات، وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    7. Further encourages all States to cooperate with the Working Group and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 7- يشجع كذلك جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في تلبية طلباته المتعلقة بإجراء زيارات، لتمكينه من تنفيذ ولايته بمزيد من الفعالية؛
    7. Further encourages all States to cooperate with the Working Group and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 7- يشجع كذلك جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في تلبية طلباته المتعلقة بإجراء زيارات، وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    It is unfortunate that in its response the Government did not at any moment attempt to cooperate with the Working Group and provide it with useful information, particularly with regard to the serious allegations mentioned in this opinion. UN وللأسف، لم تحاول الحكومة قط في ردها التعاون مع الفريق العامل وتزويده بمعلومات مفيدة، خصوصاً فيما يتعلق بالمزاعم الخطيرة المشار إليها في هذا الرأي.
    To cooperate with the Working Group on Minorities in its activities for the promotion and protection of human rights of Afro-descendant communities in the Americas; UN التعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات في أنشطته التي ترمي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمجتمعات المنحدرة من أصل أفريقي في الأمريكتين؛
    14. Urges States to cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively and, in that framework, to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits to their countries; UN 14- يحثّ الدول على التعاون مع الفريق العامل لمساعدته على أداء ولايته بفعالية وعلى النظر بجدّية، ضمن ذلك الإطار، في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات لبلدانها؛
    7. Also encourages all States to cooperate with the Working Group and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 7- يشجِّع أيضاً جميع الدول على التعاون مع الفريق العامل وعلى النظر بجدية في تلبية طلباته إجراءَ زيارات حتى يتمكّن من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    Both the observers for UNESCO and ILO expressed their willingness to cooperate with the Working Group in exchanging views on implementing measures and further courses of action for the effective promotion and protection of the rights of minorities. UN وأعرب كلا المراقبان من اليونسكو ومنظمة العمل الدولية عن استعدادهما للتعاون مع الفريق العامل على تبادل اﻵراء وتنفيذ التدابير ومسارات العمل اﻹضافية من أجل ضمان فعالية تعزيز وحماية حقوق اﻷقليات.
    Finally, it wishes to reaffirm its willingness to cooperate with the Working Group by providing requisite information on such cases, while, at the same time, trusting that the Working Group understands the high priority that the Government must currently accord to the campaign against terrorism. UN وأخيراً، تودّ الحكومة التأكيد مجدداً على استعدادها للتعاون مع الفريق العامل عن طريق تقديم المعلومات المطلوبة بشأن مثل هذه القضايا، مع ثقتها في الوقت نفسه بأن الفريق العامل يتفهم الأولوية العالية التي يتعيّن على الحكومة أن توليها حالياً لحملة مكافحة الإرهاب.
    During the period under review, the Government reiterated its commitment to cooperate with the Working Group in the investigation and clarification of all outstanding cases, despite the difficulties it was facing in carrying out these tasks in a prompt manner owing to the current lack of resources. UN 238- وخلال الفترة قيد الاستعراض، أكدت الحكومة من جديد التزامها بالتعاون مع الفريق العامل في التحقيق في الحالات المعلقة وتوضيحها، بالرغم من المصاعب التي تصادفها في تنفيذ هذه المهام على وجه السرعة بسبب نقص الموارد حالياً.
    Finally, the Working Group invites the Government of Israel to cooperate with the Working Group in accordance with the relevant resolutions of the Human Rights Council. UN وأخيراً، يدعو الفريق العامل حكومة إسرائيل إلى التعاون معه وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان.
    In particular, they wish to recommend that all States continue to cooperate with the Working Group in the fulfilment of its mandate by, inter alia, extending invitations to the Working Group to visit and accepting the Working Group's requests to conduct country visits. UN ويود هؤلاء الأشخاص على وجه الخصوص أن يوصوا جميع الدول بأن تواصل تعاونها مع الفريق العامل لكي يفي بولايته عن طريق جملة أمور من بينها توجيه الدعوات للفريق العامل لزيارتها، وقبول طلبات الفريق العامل لإجراء زيارات قطرية.
    238. Iraq remains the country with the highest number of disappearances reported to the Working Group. The efforts of the Government of Iraq to investigate the over 16,000 outstanding cases of disappearance and to cooperate with the Working Group are totally inadequate. UN ٨٣٢- لا يزال العراق هو البلد الذي يتسم بأكبر عدد من حالات الاختفاء التي أُبلغ بها الفريق العامل، والجهود التي تبذلها حكومة العراق للتحقيق في حالات الاختفاء المعلقة التي يتجاوز عددها ٠٠٠ ٦١ حالة وللتعاون مع الفريق العامل غير كافية على الاطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more