"cooperates closely" - Translation from English to Arabic

    • تتعاون بشكل وثيق
        
    • تتعاون تعاونا وثيقا
        
    • تتعاون تعاوناً وثيقاً
        
    • يتعاون تعاونا وثيقا
        
    • يتعاون عن كثب
        
    • وتتعاون بشكل وثيق
        
    • وتتعاون تعاوناً وثيقاً
        
    • وتتعاون على نحو وثيق
        
    It cooperates closely with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the International Narcotics Control Board. UN وهي تتعاون بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    In this context, it should be recalled that the Democratic Republic of the Congo cooperates closely with the International Criminal Court and provides full support for all of its requests for judicial cooperation. UN وفي هذا الإطار نفسه، تجدر الإشارة إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تتعاون بشكل وثيق مع المحكمة الجنائية الدولية، وتساعدها تماما في جميع طلبات التعاون القضائي.
    21. The Office notes that the Department cooperates closely with the Department of Public Information in connection with major conferences and events. UN 21 - ويلاحظ المكتب أن إدارة شؤون نزع السلاح تتعاون تعاونا وثيقا مع إدارة شؤون الإعلام في ما يتعلق بالمؤتمرات والأنشطة الكبيرة.
    The present Government cooperates closely with two other parliamentary parties - the Left Party and the Green Party. UN والحكومة الحالية تتعاون تعاوناً وثيقاً مع حزبين برلمانيين آخرين هما حزب اليسار وحزب الخضر.
    It cooperates closely with the Office of Planning and Support, and contributes on substantive aspects of overall peacekeeping policy and other issues pertaining to the work of the Planning Division and the Field Administration and Logistics Division. UN وهو يتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب التخطيط والدعم، ويساهم في الجوانب الفنية للسياسات العامة لحفظ السلام وسائر القضايا المتصلة بعمل شعبة التخطيط وشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    He cooperates closely with the African Union on this topic, and has played an active part in discussions on this draft at the invitation of the African Union Commission. UN وهو يتعاون عن كثب مع الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد. وبدعوة من لجنة الاتحاد الأفريقي، شارك بنشاط في المناقشات التي أُجريت بشأن هذا المشروع.
    The United Nations Inter-Agency Network on Youth Development includes more than 30 entities within the United Nations and cooperates closely with youth organizations. UN وتضم الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الشباب والتابعة للأمم المتحدة أكثر من 30 كيانا داخل الأمم المتحدة، وتتعاون بشكل وثيق مع منظمات الشباب.
    The Commission is an anti-discrimination body which cooperates closely with civil society and the media, carries out training, surveys, organized awareness-raising campaigns, etc. UN واللجنة هي هيئة تُعنى بمكافحة التمييز وتتعاون تعاوناً وثيقاً مع المجتمع المدني ووسائط الإعلام وتُنفّذ برامج للتدريب وتقوم بدراسات استقصائية وتنظّم حملات للتوعية، إضافة إلى أنشطة أخرى.
    Norway has entered into an agreement with the ICTY regarding the enforcement of sentences and cooperates closely with the Rwanda Tribunal in several fields. UN لقد دخلت النرويج في اتفاق مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة فيما يتعلق بإنفاذ الأحكام، وتتعاون على نحو وثيق مع محكمة رواندا في ميادين عديدة.
    The Shanghai Cooperation Organization has enjoyed observer status in the General Assembly since 2004, and it cooperates closely with the United Nations system in most of its major areas of activity. UN تتمتع منظمة شانغهاي للتعاون بمركز المراقب في الجمعية العامة منذ عام 2004، وهي تتعاون بشكل وثيق مع منظومة الأمم المتحدة في معظم مجالات أنشطتها الرئيسية.
    The National Inspectorate of Strategic Products, Sweden's national agency responsible for implementing the export controls, including licensing, cooperates closely with companies that deal with products that can be used in production related to weapons of mass destruction. UN والهيئة الوطنية للتفتيش على المنتجات الاستراتيجية، وهي الوكالة الوطنية السويدية المسؤولة عن تنفيذ الضوابط على التصدير، بما في ذلك إصدار التراخيص، تتعاون بشكل وثيق مع الشركات التي تتعامل في المنتجات التي يمكن أن تستخدم في الإنتاج المتصل بأسلحة الدمار الشامل.
    Because of the strong need for coordinated action to prevent the spread of the disease, the Montenegrin Government has founded the National HIV/AIDS Commission, which cooperates closely with governmental and non-governmental actors, international organizations and the donor community. UN وفي ضوء الحاجة الماسة إلى إجراءات منسقة لمنع انتشار المرض، أنشأت حكومة الجبل الأسود اللجنة الوطنية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي تتعاون بشكل وثيق مع الأطراف الفاعلة الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الدولية ومجتمع المانحين.
    The Danish Church in South Schleswig is independent of the northern Elbe Protestant-Lutheran Church in Germany and of the Folkekirke (People's Church) in Denmark, but cooperates closely with the organization Dansk Kirke i Udlandet (Danish Church Abroad) which has its headquarters in Odense, Denmark. UN والكنيسة الدانمركية في جنوب شليسفيغ مستقلة عن كنيسة إلب الشمالية البروتستانتية اللوثرية في ألمانيا وكنيسة Folkekirke )كنيسة الشعب( في الدانمرك، لكنها تتعاون تعاونا وثيقا مع منظمة Dansk Kirke i Udlandet )الكنيسة الدانمركية في الخارج( التي يقع مقرها في أودينسي في الدانمرك.
    As a registered association under Germany law it is a free church, with 44 parishes and 24 pastors. It is independent of the North Elbe Evangelical-Lutheran Church in Germany and of the Folkekirke (national church) in Denmark, but cooperates closely with the Dansk Kirke i Udlandet (Danish Church Abroad), a private organization in Odense, Denmark. UN وتعتبر هذه هي الكنيسة، بوصفها جمعية مسجلة بموجب القانون اﻷلماني، كنيسة حرة تضم ٢٤ أبرشية ويخدمها ٢٤ راعي أبرشية ، وهي مستقلة عن الكنيسة اللوثرية اﻹنجيلية لشمال اﻷلب في ألمانيا وعن الكنيسية الوطنية في الدانمرك ولكنها تتعاون تعاونا وثيقا مع الكنيسة الدانمركية في الخارج، وهي عبارة عن منظمة خاصة في أودينسي في الدانمرك.
    Having attached great importance to the full implementation of IAEA safeguards, Kazakhstan signed the Additional Protocol in 2004 and cooperates closely with IAEA in this area. UN ولما كانت كازاخستان تولي أهمية بالغة للتنفيذ الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فقد وقعت البروتوكول الإضافي في عام 2004، وهي تتعاون تعاوناً وثيقاً مع الوكالة في هذا المجال.
    82. Example from the Federal Provinces: In Vienna, victims of trafficking who need a residence permit can address themselves to a contact point which cooperates closely with the Intervention Centre for Trafficked Women. UN 82- أمثلة من الأقاليم الاتحادية: في مدينة فيينا يمكن لضحايا الاتِّجار الذين يحتاجون إلى تصريح إقامة التوجُّه إلى إحدى نقاط الاتصال التي تتعاون تعاوناً وثيقاً مع مركز التدخُّل المعني بالنساء المتاجَر بهن.
    The Office cooperates closely with the Office of Planning and Support, contributing on substantive issues to the work of the Planning Division and the Field Administration and Logistics Division. UN وهو يتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب التخطيط والدعم، فيساهم، فيما يتعلق بالمسائل الفنية، في عمل شعبة التخطيط وشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    The International Centre for Asset Recovery (ICAR) of the Basel Institute on Governance became operational in early 2007 and cooperates closely with UNODC, with which it recently concluded a memorandum of understanding. UN 8- وبدأ المركز الدولي لاستعادة الموجودات التابع لمعهد بازل المعني بالإدارة الرشيدة عمله في مستهل عام 2007، وهو يتعاون تعاونا وثيقا مع المكتب، وأبرم معه مؤخّرا مذكرة تفاهم.
    The United Nations Country Team is comprised of senior representatives of all 13 United Nations agencies and organizations operational in the country, as well as the United Nations Political Office for Somalia, ICRC and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC). It cooperates closely with national and international non-governmental organizations as well as with its partners in SACB. UN ويضم الفريق الممثلين اﻷقدم لوكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة اﻟ ١٣ العاملة في البلد وكذلك مكتب اﻷمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وهو يتعاون عن كثب مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وكذلك مع شركائه في الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة.
    The Department cooperates closely and consults with other departments of the Secretariat, the specialized agencies, funds and programmes on the initiative. UN وتتشاور الإدارة وتتعاون بشكل وثيق بشأن المبادرة مع الإدارات الأخرى التابعة للأمانة العامة، ومع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج.
    5. Mexico is party to all international and regional human rights instruments and cooperates closely with their monitoring bodies. UN 5 - المكسيك طرف في جميع الصكوك الدولية() والإقليمية() لحقوق الإنسان وتتعاون بشكل وثيق مع هيئات الرصد الخاصة بها
    281. The National Agricultural Advisory Service works actively and cooperates closely with the non-governmental sector on matters of the gender equality. UN 281 - وتعمل الدائرة الاستشارية الزراعية الوطنية بنشاط وتتعاون تعاوناً وثيقاً مع القطاع غير الحكومي في الأمور المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The Network supports bilateral or multilateral cooperation, and cooperates closely with other counterparts in the framework of ASEAN Chiefs of Police Conference (ASEANAPOL), Pacific Islands Chiefs of Police (PICP), INTERPOL, the National Central Bureau Conference, the Australia and New Zealand Police Commissioners Forum, Europol, and the Asia/Pacific Group on Money-Laundering. UN وتدعم الشبكة المذكورة التعاون الثنائي أو المتعدِّد الأطراف، وتتعاون على نحو وثيق مع سائر نظرائها في إطار مؤتمر رؤساء الشرطة التابعين لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، ورؤساء الشرطة في جزر المحيط الهادئ، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، ومؤتمر المكاتب المركزية الوطنية، ومنتدى مفوّضي شرطة أستراليا ونيوزيلندا، ومكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول)، وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more