"cooperation activities and" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة التعاون
        
    • لأنشطة التعاون
        
    • وأنشطة التعاون
        
    • بأنشطة التعاون
        
    • ﻷنشطة التعاون
        
    It focused on two parts of the programme, first, the regular technical cooperation activities, and second, the BIOTRADE initiative. UN وركز على جزأين من البرنامج: الأول هو أنشطة التعاون التقني العادية، أما الثاني فهو مبادرة التجارة البيولوجية.
    Committee experts took part in the Division's technical cooperation activities and, as far as possible, in any initiative that fell within their purview. UN ويشترك خبراء اللجنة في أنشطة التعاون التقني للشعبة وكذلك، بقدر المستطاع، في أي مبادرة تتصل بمجال اختصاصهم.
    Human resource development is an important component of technical cooperation activities, and the IAEA should identify centres of excellence for this purpose in the developing countries under the Technical Cooperation among Developing Countries (TCDC) programme. UN وتنمية الموارد البشرية عنصر هام من عناصر أنشطة التعاون التقني، وينبغي للوكالة أن تحدد لهذا الغرض مراكز تفوق في البلدان النامية تعمل في إطار برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    For its part, Indonesia has been supportive of technical cooperation activities and has consistently paid its annual share of the targets of the Technical Cooperation Fund. UN وظلت إندونيسيا، من جانبها، داعمة لأنشطة التعاون التقني وسددت باستمرار حصتها السنوية في أهداف صندوق التعاون التقني.
    Information will be conveyed to users through documents and reports, technical cooperation activities and courses, workshops and meetings. UN وتُنقل المعلومات إلى المستعملين عن طريق الوثائق والتقارير، وأنشطة التعاون التقني والدورات، وحلقات العمل والاجتماعات.
    The Asian Group welcomed the increase in total expenditure on technical cooperation activities and requested the Organization to continue to seek better project delivery in the Asian region. UN وقالت إن المجموعة الآسيوية ترحّب بزيادة مجموع النفقات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني، وتطلب إلى المنظمة أن تواصل سعيها نحو تنفيذ أفضل للمشاريع في المنطقة الآسيوية.
    India continues to support the Agency’s technical cooperation activities and pays regularly and in full its contribution to the Technical Cooperation Fund. UN وتواصل الهند دعم أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة كما أنها تدفع بانتظام كل اسهاماتها في صندوق التعاون التقني.
    Improvements need to be made in evaluating development cooperation activities and implementing organization-wide executive decisions. UN ويلزم إدخال تحسينات على عملية تقييم أنشطة التعاون الإنمائي ووضع القرارات التنفيذية موضع التنفيذ على نطاق المنظومة.
    Those shortcomings threatened the sustainability of cooperation activities and the expansion of their impact. UN وقال إن تلك العيوب تهدد استدامة أنشطة التعاون واتساع أثرها.
    Today, with the increase in technical cooperation activities and funding, the decentralized management approach faces new challenges: UN واليوم، ومع زيادة أنشطة التعاون التقني والتمويل، يواجه نهج الإدارة اللامركزية تحديات جديدة:
    He welcomed the establishment of an interdivisional review committee to monitor technical cooperation activities and hoped this would help enhance the efficiency and impact of those activities. UN ورحّب بإنشاء لجنة استعراض مشتركة بين الشُعب لرصد أنشطة التعاون التقني وأعرب عن أمله في أن يُساعد ذلك على زيادة كفاءة وتأثير هذه الأنشطة.
    (iii) Administration of technical cooperation activities and extrabudgetary resources; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية.
    (iii) Administration of technical cooperation activities and extrabudgetary resources; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية.
    With the opening of the Medellín and Cali suboffices, technical cooperation activities and support for regional initiatives have increased. UN وبافتتاح المكتبين الفرعيين في ميديلين وكالي، تزايدت أنشطة التعاون التقني وتقديم الدعم للمبادرات الإقليمية.
    More systematic monitoring of the integration of gender and women's rights into technical cooperation activities and those of the human rights field presences is also essential. UN ومن الضروري أيضا زيادة الرصد المنتظم لعملية إدماج القضايا الجنسانية وحقوق المرأة في أنشطة التعاون التقني والأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات حقوق الإنسان في الميدان.
    (v) Increased regional cooperation activities and confidence-building measures UN ' 5` تعزيز أنشطة التعاون الإقليمي وتدابير بناء الثقة
    Also, the task teams work on specific coordination tools, such as reporting on technical cooperation activities, and elaborate tangible products such as the global inventory on statistical standards. UN وتعمل أفرقة العمل أيضا على وضع أدوات تنسيق محددة، مثل تقديم التقارير عن أنشطة التعاون التقني، وإعداد أعمال ملموسة، مثل قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية.
    We believe that a balance must exist between resources devoted to cooperation activities and those devoted to other activities of the Agency. UN إننا نعتقد أنه ينبغي يكون هناك توازن بين الموارد المكرسة لأنشطة التعاون وتلك المخصصة لأنشطة الوكالة الأخرى.
    This included funds checking, support cost calculation for technical cooperation activities and reports. UN وشمل ذلك تدقيق الصناديق، وحساب تكاليف الدعم لأنشطة التعاون التقني، وإعداد التقارير.
    These statements present financial information on three activities of UNIDO, namely Regular Budget Activities, Technical cooperation activities and Other Activities and Special Services. UN وهذان البيانان يقدّمان معلومات مالية عن ثلاثة من أنشطة اليونيدو، وهي أنشطة الميزانية العادية، وأنشطة التعاون التقني، والأنشطة الأخرى والخدمات الخاصة.
    Accordingly, segment reporting information is presented on the basis of source of funds and categorizes all its activities into three distinct service segments namely: (i) regular budget activities, (ii) technical cooperation activities and (iii) other activities and special services. UN وعليه، تُقدّم المعلومات المتعلقة بالإبلاغ القطاعي على أساس مصدر الأموال، وتصنّف جميع أنشطة المنظمة في ثلاثة قطاعات من الخدمات المميزة، ألا وهي: `1` أنشطة الميزانية العادية، `2` وأنشطة التعاون التقني، `3` والأنشطة الأخرى والخدمات الخاصة.
    (i) Reimbursement for programme support costs is provided for in respect of extrabudgetary technical cooperation activities and accounted for in the support costs fund. UN ' ١ ' يدرج مخصص لتسديد تكاليف دعم البرامج فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الخارجة عن الميزانية، ويبين في صندوق تكاليف الدعم.
    The absence of proper coordination of regional cooperation activities and activities within the framework of the United Nations was another constraint. UN وقالت إن عدم وجود تنسيق سليم ﻷنشطة التعاون اﻹقليمي واﻷنشطة التي تتم في إطار اﻷمم المتحدة يشكل معوقا آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more