The South-South cooperation agenda had to be drawn up essentially by countries of the South. | UN | ولذلك لا بد من أن تقوم بلدان الجنوب بوضع جدول أعمال التعاون بين بلدان الجنوب بشكل أساسي. |
The Committee was mandated to review ECDC achievements since Cartagena, as well as to lay the foundations for future work on ECDC, and in that connection he pointed to the need for a constructive and substantive discussion on the role of ECDC in the international cooperation agenda. | UN | وقد كلفت اللجنة باستعراض انجازات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية منذ كرتاخينا، وبإرساء أسس العمل المقبل المتعلق بهذا التعاون. وأشار في هذا الصدد الى ضرورة إجراء مناقشة بناءة وموضوعية حول دور التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في جدول أعمال التعاون الدولي. |
The issue of rural and agricultural development in developing countries had been restored to the international development cooperation agenda, and the deliberations of the General Assembly and all subsequent meetings of intergovernmental forums devoted to development should accord real priority to the matter. | UN | وقد أُعيدت مسألة التنمية الريفية والزراعية في البلدان النامية إلى جدول أعمال التعاون الإنمائي الدولي. وينبغي لمداولات الجمعية العامة وجميع الاجتماعات اللاحقة للمنتديات الحكومية الدولية المكرسة لموضوع التنمية أن تولي أولوية حقيقية لتلك المسألة. |
That vision was the right one, because it placed human dignity at the very heart of all development programmes and the international cooperation agenda. | UN | وقد كانت تلك الرؤية هي الرؤية الصحيحة، لأنها وضعت الكرامة الإنسانية في صميم كل برامج التنمية وجدول أعمال التعاون الدولي. |
The international community should include these issues in a cooperation agenda. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يدرج هذه المواضيع في جدول أعمال للتعاون. |
Indeed, the United Nations system is in an advantageous position for promoting within the international cooperation agenda those initiatives that, with the requisite urgency, developing countries need in order to reduce the risks of disaster caused by extreme climatic phenomena and to achieve sustained and sustainable economic growth. | UN | إن منظومة الأمم المتحدة هي بالفعل في وضع متميز لتعزيز تلك المبادرات ضمن إطار جدول أعمال التعاون الدولي، ومع الاستعجال اللازم، هذا ما تحتاجه البلدان النامية لكي تحد من مخاطر الكوارث الناجمة عن الظواهر المناخية الحادة ولكي تحقق نموا اقتصاديا مطردا ومستداما. |
The European Union is convinced that the involvement of all relevant development actors in the DCF process provides a unique opportunity to gather a wide range of inputs for a deepened dialogue and understanding on the international development cooperation agenda. | UN | والاتحاد الأوروبي على اقتناع أن مشاركة جميع الجهات الإنمائية الفاعلة ذات الصلة في عملية منتدى التعاون الإنمائي تتيح فرصة فريدة لجمع طائفة واسعة من المدخلات لتعميق الحوار والتفاهم بشأن جدول أعمال التعاون الإنمائي الدولي. |
To help developing countries achieve the MDGs, all States recognized the need for concrete efforts to reach the quantitative targets for ODA that have long been on the international cooperation agenda. | UN | ولمساعدة البلدان النامية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، اعترفت جميع الدول بالحاجة إلى بذل جهود ملموسة لتحقيق الغايات الكمية للمساعدة الإنمائية الرسمية التي ظلت لفترة طويلة على جدول أعمال التعاون الدولي. |
Most recently, the Office has been strengthened with high-level expertise for the purpose of leading its substantive and analytical work in respect of least developed countries, in order to support the implementation of the Istanbul Programme of Action, raise international awareness about the special development challenges confronted by least developed countries and place them high on the global development cooperation agenda. | UN | وتم مؤخرا تعزيز المكتب بخبرات رفيعة المستوى كي تتولى قيادة أعماله الفنية والتحليلية المتعلقة بأقل البلدان نموا، من أجل دعم تنفيذ برنامج عمل إسطنبول، والتوعية على الصعيد الدولي بالتحديات الإنمائية الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نموا ووضعها على رأس جدول أعمال التعاون. الإنمائي العالمي. |
92. The Office of the High Representative continued its advocacy work to raise international awareness of the special development challenges confronted by the least developed countries and to place them high on the global development cooperation agenda. | UN | 92 - واصل مكتب الممثل السامي العمل في مجال الدعوة لزيادة الوعي الدولي بالتحديات الإنمائية الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نموا ووضعها على رأس جدول أعمال التعاون الإنمائي العالمي. |
17. He noted that the Millennium Development Goals had succeeded in including measures of poverty and human development in the international cooperation agenda and in making a strong case for increased development assistance. | UN | 17- وأشار مدير الشعبة إلى نجاح الأهداف الإنمائية للألفية في إدراج التدابير المتعلقة بالفقر والتنمية البشرية في جدول أعمال التعاون الدولي وفي تقديم مبررات قوية لزيادة المساعدة الإنمائية. |
17. He noted that the Millennium Development Goals had succeeded in including measures of poverty and human development in the international cooperation agenda and in making a strong case for increased development assistance. | UN | 17 - وأشار مدير الشعبة إلى نجاح الأهداف الإنمائية للألفية في إدراج التدابير المتعلقة بالفقر والتنمية البشرية في جدول أعمال التعاون الدولي وفي تقديم مبررات قوية لزيادة المساعدة الإنمائية. |
5. Promote and project Latin American and Caribbean interests and concerns on the main issues of the international cooperation agenda, based on our priorities, by coordinating positions, as appropriate, in world international conferences and meetings; | UN | 5 - تعزيز وتوجيه مصالح أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشواغلها المتعلقة بالقضايا الرئيسية المطروحة على جدول أعمال التعاون الدولي، بما يتفق مع أولوياتنا من خلال تنسيق مواقفنا حسب الملائم في المؤتمرات والاجتماعات العالمية والدولية؛ |
(a) Raising awareness and advocating that the concerns of the three groups of countries be placed high on the global development cooperation agenda, to maintain the focus on their special needs; | UN | (أ) تعميق الوعي والدعوة إلى وضع شواغل المجموعات الثلاث من البلدان في طليعة جدول أعمال التعاون الإنمائي العالمي، من أجل مواصلة التركيز على احتياجاتها الخاصة؛ |
129. The Office of the High Representative continued its advocacy work to raise international awareness and place the special development challenges confronted by the least developed countries high on the global development cooperation agenda, including with the support of the Department of Public Information. | UN | 129 - وواصل مكتب الممثل السامي عمله في مجال الدعوة لإذكاء الوعي الدولي بالتحديات الإنمائية الخاصة التي تواجه أقل البلدان نموا ووضعها في صدارة جدول أعمال التعاون الإنمائي العالمي، وذلك بدعم من جهات عدة منها إدارة شؤون الإعلام. |
The MDGs have succeeded in including measures of poverty and human development - such as ill-health, undernutrition and illiteracy - on the international cooperation agenda and in making a strong case for increased development assistance. | UN | لقد نجح واضعو الأهداف الإنمائية للألفية في إدراج مقاييس تتعلق بالفقر والتنمية البشرية - مثل سوء الحالة الصحية، ونقص التغذية، والأمية - على جدول أعمال التعاون الدولي وفي تقديم مبرّرات قوية لزيادة المساعدة الإنمائية. |
He would welcome the creation of a high-level group of experts (para. 64) to align the South-South cooperation agenda with the Millennium development goals and strengthen the South countries' capacity to pursue development goals; the group should have as wide a geographical representation as possible in order to take into account the different ethnic and cultural communities in the South. | UN | وأعرب عن ترحيبه بإنشاء فريق رفيع المستوى من الخبراء (الفقرة 64) من أجل توفيق جدول أعمال التعاون فيما بين بلدان الجنوب مع الأهداف الإنمائية للألفية ودعم طاقة بلدان الجنوب على متابعة أهداف التنمية. وقال إنه يجب أن يكون للفريق تمثيل جغرافي واسع النطاق قدر الإمكان لكي يأخذ في الاعتبار مختلف المجتمعات العرقية والثقافية الموجودة في الجنوب. |
7. Expressing concern over the volatility of international commodity prices and the deterioration of the terms of trade for commodity-dependent countries, his delegation drew attention to the Secretary-General's report (A/58/414), which pointed to the need to raise the profile of commodities in the multilateral and wider international trade and development cooperation agenda. | UN | 7 - وفي معرض إعرابه عن القلق إزاء تذبذب الأسعار الدولية للسلع الأساسية وتدهور شروط التجارة للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية، استرعى وفده الانتباه إلى تقرير الأمين العام (A/58/414) الذي أوضح الحاجة إلى زيادة أهمية السلع الأساسية في جدول أعمال التعاون الأوسع نطاقاً في مجال التجارة الدولية والتنمية. |
Secondly, the IPU has been working closely with the Development Cooperation Forum of the Economic and Social Council to provide a robust parliamentary contribution to the Forum and the broader development cooperation agenda. | UN | ثانيا، يعمل الاتحاد البرلماني الدولي عن قرب مع منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لتقديم مساهمة برلمانية نشطة للمنتدى وجدول أعمال التعاون الإنمائي الأوسع نطاقا. |
We have stated in the General Assembly that it is urgent that we make the fight against drug trafficking a centrepiece of the international agenda and of the cooperation agenda of developed countries, under the principle of shared but differentiated responsibility. | UN | لقد ذكرنا في الجمعية العامة أن من المُلح أن نجعل من مكافحة الاتجار بالمخدرات أولوية قصوى في جدول الأعمال الدولي وجدول أعمال التعاون للبلدان المتقدمة النمو، وفقا لمبدأ تشاطر المسؤولية وإن كانت متباينة. |
Adjustment and aid for trade: In order to realize the expected benefits of market openings, a " Doha-plus " trade-enabling development cooperation agenda is required. | UN | 63- التكيف والمعونة من أجل التجارة: من أجل تحقيق الفوائد المتوقعة من فتح الأسواق، لا بد من وضع جدول أعمال للتعاون الإنمائي يُضاف إلى جدول أعمال الدوحة ويكون مواتياً للتجارة. |