"cooperation among countries in" - Translation from English to Arabic

    • التعاون فيما بين البلدان في
        
    • التعاون بين البلدان في
        
    • التعاون فيما بين البلدان على
        
    • التعاون بين بلدان
        
    Strengthened cooperation among countries in regions in responding to environmental issues of common concern and priority. UN تدعيم التعاون فيما بين البلدان في الأقاليم فيما يتعلق بمواجهة القضايا البيئية ذات الأهمية والأولوية المشتركة.
    They were thus required to contribute regularly to the humanitarian activities conducted by the international community to promote the strengthening of cooperation among countries in that area and also of understanding, trust, tolerance and mutual respect geared to a fairer and non-violent world. UN ومن ذلك المنطلق, يلاحظ أن هذه الدول متمسكة بالمساهمة المستمرة في الأنشطة الإنسانية التي يضطلع بأعبائها المجتمع الدولي, وهي أنشطة مواتية لتعزيز التعاون فيما بين البلدان في هذا المجال, مما يعني بالتالي أنها أنشطة تشجع علي التفهم والثقة والتسامح والاحترام المتبادل, وذلك من منظور أكثر عدالة وأقل عنفا.
    Role of Regional Organisations The Ministers underscored the important role that regional arrangements and agencies, composed of Non-Aligned and other developing countries, can play in the promotion of regional peace and security as well as economic and social development through cooperation among countries in the region. UN 160 - أبرز الوزراء أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه التدابير والوكالات الإقليمية، المكونة من بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية الأخرى، في مجال تعزيز السلام والأمن الإقليميين، فضلا عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، من خلال التعاون فيما بين البلدان في المنطقة.
    It also encourages and promotes cooperation among countries in East Asia. UN وتشجع أيضا التعاون بين البلدان في شرق آسيا وتروّج له.
    It also serves as a forum to build networks between stakeholders as well as to better understand and foster cooperation among countries in a region. UN كما يمكن أن يُستخدم ذلك التعاون كمحفل لإقامة شبكات بين أصحاب المصلحة وكذلك تحسين فهم وتعزيز التعاون بين البلدان في منطقة ما.
    IV. Conclusions Conclusion 1: Despite modest resources, UNDP regional programmes have made significant and long-standing contributions to development results, promoting cooperation among countries in building regional and national institutions as well as addressing cross-border and common challenges. UN الاستنتاج 1: على الرغم من تواضع الموارد، فقد قدمت البرامج الإقليمية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي منذ عهد بعيد إسهامات كبيرة في تحقيق النتائج، وتعزيز التعاون فيما بين البلدان على إنشاء المؤسسات الإقليمية والوطنية فضلا عن التصدي للتحديات العابرة للحدود والمشتركة.
    Ecuador also stressed the need to enhance cooperation among countries in the Latin-American region, with a view to exchanging good practices and developing joint tools in the area of child justice reform. UN وأكدت إكوادور كذلك على الحاجة إلى تعزيز التعاون بين بلدان أمريكا اللاتينية بغية تبادل الممارسات الحسنة واستحداث أدوات مشتركة في مجال إصلاح قضاء الأحداث.
    These efforts include a series of regional sensitization seminars aimed at promoting the work of the Authority and encouraging cooperation among countries in those regions in order to make full use of the resources of the deep seabed. UN وتشمل هذه الجهود مجموعة من الحلقات الدراسية المعنية بالتوعية على الصعيد الإقليمي، والرامية إلى النهوض بعمل السلطة وتشجيع التعاون فيما بين البلدان في تلك المناطق بغية الاستخدام الكامل لموارد قاع البحار العميق.
    77. Today, countries are coming together across regions, but UNDP has continued to focus on supporting cooperation among countries in the geographical framework of UNDP regions. UN 77 - في الوقت الحالي، توحد البلدان جهودها في جميع المناطق، ولكن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ما زال يركز على دعم التعاون فيما بين البلدان في الإطار الجغرافي لمناطق البرنامج الإنمائي.
    The Ministers underscored the important role that regional arrangements and agencies, composed of Non-Aligned and other developing countries, can play in the promotion of regional peace and security as well as economic and social development through cooperation among countries in the region. UN 119 - أبرز الوزراء أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه التدابير والوكالات الإقليمية، المكونة من بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية الأخرى، في مجال تعزيز السلام والأمن الإقليميين، فضلا عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، من خلال التعاون فيما بين البلدان في المنطقة.
    The Heads of State or Government underscored the important role that regional arrangements and agencies, composed of Non-Aligned and other developing countries, can play in the promotion of regional peace and security as well as economic and social development through cooperation among countries in the region. UN 126 - أبرز رؤساء الدول والحكومات أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه التدابير والوكالات الإقليمية، المكونة من بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية الأخرى، في مجال تعزيز السلام والأمن الإقليميين، فضلا عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، من خلال التعاون فيما بين البلدان في المنطقة.
    87. It is important to promote the concept of " development regionalism " , which encompasses cooperation among countries in a broad range of areas that includes trade and trade facilitation, investment, research and development, as well as policies aimed at accelerating regional industrial development and regional connectivity. UN ٨٧ - ومن الأهمية بمكان الترويج لمفهوم " إقليمية التنمية " ، الذي يشمل التعاون فيما بين البلدان في طائفة أوسع من المجالات تشمل التجارة وتيسير التجارة، والاستثمار، والبحث والتطوير، وكذلك السياسات الرامية إلى تسريع التنمية الصناعية الإقليمية والترابط الإقليمي.
    The Ministers underscored the important role that regional arrangements and agencies, composed of Non-Aligned and other developing countries, can play in the promotion of regional peace and security as well as economic and social development through cooperation among countries in the region. UN 174 - أبرز الوزراء أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه الاتفاقيات والهيئات الإقليمية، المكونة من بلدان عدم الانحياز وبلدان نامية الأخرى، في مجال تعزيز السلام والأمن الإقليميين، فضلاً عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، من خلال التعاون فيما بين البلدان في المنطقة.
    The Heads of State and Government underscored the important role that regional arrangements and agencies, composed of Non-Aligned and other developing countries, can play in the promotion of regional peace and security as well as economic and social development through cooperation among countries in the region. UN 174 - أبرز رؤساء الدول والحكومات أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه التدابير والوكالات الإقليمية، المكونة من بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية الأخرى، في مجال تعزيز السلام والأمن الإقليميين، فضلا عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، من خلال التعاون فيما بين البلدان في المنطقة.
    That meeting would strengthen cooperation among countries in Asia and the Pacific and international organizations, such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL), so as to more effectively combat customs fraud and the trade in illegal drugs. UN وسيعمل هذا الاجتماع على تعزيز التعاون فيما بين البلدان في آسيا والمحيط الهادئ ومع منظمات دولية مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، من أجل مكافحة الاحتيال الجمركي والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    (xi) Assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and preparation of project proposals for promoting cooperation among countries in the Latin America and Caribbean region, in particular through activities involving public-sector technicians and public and/or private entrepreneurs in selected spheres of interest; UN ' ١١` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد الطلبات والفرص التقنية والمتعلقة بالتعاون وإعداد مقترحات المشاريع لتعزيز التعاون فيما بين البلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولا سيما عن طريق اﻷنشطة التي تشمل فنيين من القطاع العام ومنظمي المشاريع من القطاعين العام و/أو الخاص في مجالات مختارة ذات أهمية؛
    In other words, cooperation among countries in space technology and its applications is an imperative rather than an option. UN وهذا يعني أن التعاون بين البلدان في تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها أمر الزامي لا خياري .
    (a) Strengthened cooperation among countries in regions in responding to environmental issues of common concern and priority UN (أ) تعزيز التعاون بين البلدان في المناطق في الاستجابة للمسائل البيئية محل الاهتمام والأولوية المشتركين
    (a) Strengthened cooperation among countries in regions in responding to environmental issues of common concern and priority UN (أ) تعزيز التعاون بين البلدان في المناطق في الاستجابة للمسائل البيئية محل الاهتمام والأولوية المشتركين
    3. Takes note of the conclusion that, despite modest resources, UNDP regional programmes have made significant and long-standing contributions to development results, promoting cooperation among countries in building regional and national institutions as well as addressing cross-border and common challenges; UN 3 - يحيط علما بالاستنتاج بأنه، على الرغم من تواضع الموارد، قدمت البرامج الإقليمية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي منذ عهد بعيد إسهامات كبيرة في تحقيق نتائج التنمية، وتعزيز التعاون فيما بين البلدان على إنشاء المؤسسات الإقليمية والوطنية فضلا عن التصدي للتحديات العابرة للحدود والتحديات المشتركة؛
    3. Takes note of the conclusion that, despite modest resources, UNDP regional programmes have made significant and long-standing contributions to development results, promoting cooperation among countries in building regional and national institutions as well as addressing cross-border and common challenges; UN 3 - يحيط علما بالاستنتاج الذي مفاده أنه، على الرغم من تواضع الموارد، فقد قدمت البرامج الإقليمية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي منذ عهد بعيد إسهامات كبيرة في تحقيق نتائج التنمية، وتعزيز التعاون فيما بين البلدان على إنشاء المؤسسات الإقليمية والوطنية فضلا عن التصدي للتحديات العابرة للحدود والمشتركة؛
    We in the Republic are acutely wary of the transboundary impact of environmental pollution that could result from ignoring cooperation among countries in the region. UN ونحن في الجمهورية، نشعر بقلق حاد إزاء آثار تلوث البيئة التي تتجاوز الحدود والتي يمكن أن تنجم عن تجاهل التعاون بين بلدان المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more